ويكيبيديا

    "lo dispuesto en el artículo iv" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المادة الرابعة
        
    • لمادتها الرابعة
        
    Promover la aplicación de la tecnología nuclear para satisfacer las necesidades de energía y cumplir lo dispuesto en el artículo IV UN تعزيز تطبيق التكنولوجيا النووية لتلبية الاحتياجات من الطاقة وتنفيذ أحكام المادة الرابعة
    NECESIDADES MUNDIALES DE ENERGÍA Y CUMPLIR lo dispuesto en el artículo IV UN تلبية احتياجات العالم من الطاقة وتنفيذ المادة الرابعة
    Promover la aplicación de la tecnología nuclear para satisfacer las necesidades de energía y cumplir lo dispuesto en el artículo IV UN تعزيز تطبيق التكنولوجيا النووية لتلبية الاحتياجات من الطاقة وتنفيذ أحكام المادة الرابعة
    Desarrollo de la energía nuclear: satisfacer las necesidades mundiales de energía y cumplir lo dispuesto en el artículo IV UN تطوير الطاقة النووية: تلبية احتياجات العالم من الطاقة وتنفيذ المادة الرابعة
    Desarrollo de la energía nuclear: atender las necesidades mundiales de energía y cumplir lo dispuesto en el artículo IV UN تطوير القــــوى النوويـــة: تلبيـــة احتياجات العالم من القوى وتنفيذ المادة الرابعة
    Desarrollo de la energía nuclear: atender las necesidades mundiales de energía y cumplir lo dispuesto en el artículo IV UN تطوير القــــوى النوويـــة: تلبيـــة احتياجات العالم من القوى وتنفيذ المادة الرابعة
    La SFOR también sigue dispuesta a transportar armamento pesado desde los sitios de acantonamiento a los lugares de reducción, donde es destruido de conformidad con lo dispuesto en el artículo IV del Acuerdo. UN ولا تزال القوة مستعدة أيضا لنقل اﻷسلحة الثقيلة من الكنتونات إلى مواقع التخفيض حيث تدمر بموجب أحكام المادة الرابعة من الاتفاق.
    Durante el período del que se informa, la República Sprska actualizó las declaraciones que había presentado con arreglo a lo dispuesto en el artículo IV del Acuerdo de Paz y agregó otras 841 piezas de equipo pesado a su declaración anterior. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قامت جمهورية صربسكا باستكمال إعلاناتها بموجب المادة الرابعة من اتفاق السلام، فأضافت ٨٤١ قطعة أخرى من المعدات الثقيلة إلى ما ورد في إعلانها السابق.
    La SFOR ha seguido proporcionado datos sobre los arsenales de armas de las Entidades al Representante Personal del Presidente en funciones de la OSCE con arreglo a lo dispuesto en el artículo IV del Acuerdo de Paz. UN ٢٧ - وواصلت قوة تثبيت الاستقرار تقديم البيانات عن ما يمتلكه الكيان من أسلحة إلى الممثل الخاص للرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بموجب أحكام المادة الرابعة من اتفاق السلام.
    Esas medidas facilitan asimismo la cooperación internacional en materia de actividades nucleares, en pro del desarrollo económico y tecnológico, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación. UN وأضاف أن هذه التدابير تسهِّل أيضا التعاون الدولي في تنفيذ الأنشطة النووية لصالح التنمية الاقتصادية والتكنولوجية بما يتفق مع أحكام المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار.
    Esas medidas facilitan asimismo la cooperación internacional en materia de actividades nucleares, en pro del desarrollo económico y tecnológico, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación. UN وأضاف أن هذه التدابير تسهِّل أيضا التعاون الدولي في تنفيذ الأنشطة النووية لصالح التنمية الاقتصادية والتكنولوجية بما يتفق مع أحكام المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار.
    No obstante, esas medidas no debería afectar el derecho de los Estados, según lo dispuesto en el artículo IV de Tratado, a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos, especialmente en favor del desarrollo. UN إلاّ أن هذه التدابير يجب ألاّ تؤثر على حق الدول بموجب المادة الرابعة من المعاهدة، في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية وخاصة من أجل التنمية.
    No obstante, esas medidas no debería afectar el derecho de los Estados, según lo dispuesto en el artículo IV de Tratado, a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos, especialmente en favor del desarrollo. UN إلاّ أن هذه التدابير يجب ألاّ تؤثر على حق الدول بموجب المادة الرابعة من المعاهدة، في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية وخاصة من أجل التنمية.
    El objetivo de la misión consiste en celebrar en 2005, con arreglo a lo dispuesto en el artículo IV del Convenio Constitutivo del FMI, las conversaciones bilaterales anuales con las autoridades sobre la evolución y las políticas económicas del país en 2005. UN وسيكون هدفها إجراء المناقشات الثنائية السنوية مع السلطات بشأن التطورات والسياسات الاقتصادية للبلاد في عام 2005 بموجب المادة الرابعة من مواد الاتفاق مع صندوق النقد الدولي.
    Los Estados árabes consideran que, de conformidad con lo dispuesto en el artículo IV del Tratado, los Estados partes tienen el derecho inalienable a obtener tecnologías nucleares y utilizarlas con fines pacíficos. UN تعتبر الدول العربية أن حق الدول الأطراف في الحصول على التكنولوجيا النووية وتوظيفها للأغراض السلمية حق غير قابل للتصرف وفقا لأحكام المادة الرابعة من المعاهدة، ويمثل نقطة ارتكاز رئيسية للمعاهدة.
    Gran número de países apoyan firmemente el desarrollo de la utilización de la energía nuclear y otras aplicaciones con fines pacíficos y están decididos a trabajar para aplicar plenamente lo dispuesto en el artículo IV. UN ويؤيد عدد كبير من البلدان تأييدا قويا تطوير استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وغيرها من التطبيقات، وتلتزم تلك البلدان بالعمل من أجل تطبيق المادة الرابعة على أكمل وجه.
    Los países que presentan este documento están decididos a aplicar plenamente lo dispuesto en el artículo IV, y alientan y apoyan una cooperación internacional intensa, y participan en ella, para lograr los objetivos del Tratado. UN والبلدان المقدمان لهذه الورقة ملتزمان بتنفيذ المادة الرابعة على النحو الأوفى. وهما يشجعان التعاون الدولي المكثف لتحقيق أهداف المعاهدة ويدعمانه ويشاركان فيه.
    Los miembros también destacaron la importancia de conciliar el derecho a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos, en virtud de lo dispuesto en el artículo IV del Tratado, y la necesidad de fortalecer el régimen de no proliferación. UN وشدد الأعضاء أيضا على أهمية التوفيق بين الحق في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية بموجب المادة الرابعة من المعاهدة، وضرورة تعزيز نظام عدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد