lo hacemos con el propósito de pedir a las partes que no retrocedan en la negociación que hasta hace poco tiempo habían recorrido juntas. | UN | وإننا نفعل ذلك كي نطلب من الطرفين ألا يرجعا ادراجهما في المفاوضات التي كانت تجرى بينهما حتى قبل وقت قريب. |
lo hacemos con gran pesar y con un profundo sentido de frustración. | UN | ونحن نفعل ذلك بقدر كبير من الأسف ومشاعر الإحباط الشديد. |
Y aunque existen técnicas científicamente probadas que podríamos usar para tratar este tipo de lesiones psicológicas, no lo hacemos. | TED | ومع ذلك، رغم أن هناك طرق مثبتة علميًا بإمكاننا استخدامها لمعالجة الإصابات النفسية، لا نفعل ذلك. |
lo hacemos porque estamos convencidos de que las penurias de África no son una carga sino una responsabilidad compartida. | UN | ونحن نفعل هذا لأننا مقتنعون بأن الشدائد التي تعانيها أفريقيا ليست عبئا، بل هي مسؤولية مشتركة. |
Si no lo hacemos bien, probablemente no tengamos otra oportunidad para probar de nuevo. | TED | إذا لم نفعلها بشكل صحيح، فربما لن نمتلك خيار آخر لأعادة التجربة. |
Pero el ganglio centinela, la forma en que lo hacemos hoy, es como tener un mapa de carreteras sólo para saber dónde ir. | TED | لكن العقدة الليمفاوية الحارسة، والطريقة التي نقوم بذلك اليوم، انها نوعاً ما كالحصول على خارطة طريق فقط لمعرفة اين نذهب |
Pero he constatado por mí misma que si lo hacemos, se multiplicarán. | TED | بل لقد رأيت بأم عيني أنه إذا فعلنا ذلك ، سوف تتضاعف. |
Pero si no lo hacemos... este hombre puede perder todo por nuestra culpa. | Open Subtitles | لكن إذا لم نفعل ذلك سيفقد هذا الرجل كلّ شيء بسببنا. |
lo hacemos ya y lo hacemos bien, porque así somos las de Omega Tau. | Open Subtitles | نحن نفعل ذلك عظيم السبب ان هذه هي الطريقة من أوميغا تاو |
Quizás era diferente en la colonia Kuzon, pero aquí no lo hacemos. | Open Subtitles | ربما المستعمرات مختلفه لكننا لا نفعل ذلك هنا يا كوزون |
Mientras lo hacemos, mira a ver qué puedes hacer para recuperar esos discos. | Open Subtitles | بينما نفعل ذلك ، انظر فيما يمكنك فعله حول إصلاح الأجهزة. |
lo hacemos todos los días, pero solo usted hizo progresos tan maravillosos. | Open Subtitles | نحن نفعل ذلك كل يوم، ولكنك الوحيد. الذي أحسن صنعاً. |
Al describir el movimiento, lo hacemos como una función del tiempo: 10 metros por segundo, | Open Subtitles | نفعل ذلك كدالة عن الوقت عشرة أمتار في الثانية مائة ميل في الساعة |
Pero sólo lo hacemos cuando la gente está fuera de la ciudad. | Open Subtitles | لكن نحن نفعل هذا فقط عندما يكون الناس خارج ألمدينه |
lo hacemos de acuerdo con la letra y el espíritu del Tratado de Abuja, por el que se estableció la Comunidad Económica Africana. | UN | ونحن نفعل هذا كله عملا بنص وروح معاهدة أبوجا التي أنشئت بموجبها الجماعة الاقتصادية الافريقية. |
Sí, y cuando nos burlamos de ti, ya sabes, no lo hacemos a tus espaldas. | Open Subtitles | نعم , وعندما نضحك عليكى أنتى تعلمين أننا لن نفعلها من وراك ظهرك |
En realidad no lo hacemos tan bien con toda la paleta del cáncer. | TED | نحن لا نقوم بذلك على نحو جيد في جميع أنواع السرطان. |
Porque si lo hacemos, puedo esperar a la conversacion que tendré con mi hija en 20 años. | TED | لأنه لو فعلنا ذلك ، سيمكنني النظر للامام والتفكير في المحادثة التي ستدوربيني وبين ابنتي بعد 20 عاما. |
El mundo estará observando para ver si lo hacemos así durante este importante sexagésimo período sesiones de la Asamblea General. | UN | والعالم سوف يترقب ليرى إن كنا سنفعل ذلك خلال هذه الدورة الستين للجمعية العامة. |
Ahora lo hacemos cada 45 segundos, y lo hacemos todo el día. | TED | أما الآن فكل 45 ثانية بل ونفعل ذلك طوال اليوم. |
Desde que se obtuvo la independencia, el Gobierno ha financiado la educación terciaria para todos los estudiantes. lo hacemos a pesar de que, tras la crisis económica y financiera mundial, el país enfrenta presiones fiscales sin precedentes. | UN | ومنذ الاستقلال، تواصل الحكومة تمويل التعليم العالي لجميع الطلاب، وهو ما نقوم به على الرغم من أن بلدنا يواجه ضغوطا مالية لم يسبق لها مثيل في أعقاب الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية. |
Si lo hacemos ahora, al principio de la legislatura, será complicado durante un tiempo, pero se calmará antes de las próximas elecciones. | Open Subtitles | إذا قمنا بذلك الآن، في وقت مُبكر، سأثير الوضع لفترة من الوقت، لكنه سيعود ليهدأ ثانية قبل الإنتخابات المقبلة |
Saca el "flash drive" y lo hacemos luego. Disculpa. | Open Subtitles | فقط اسحبي بطاقة الذاكرة من الجهاز سنفعل هذا لاحقا , اسف |
Si lo hacemos bien, mi cuerpo no explotará, y recuperamos a Audrey. | Open Subtitles | نحن نقوم بهذا جيدا جسدي لاينفجر عندها سنستطيع اعادة اودري |
lo hacemos... o lo hacíamos antes de la cosa con Serena. | Open Subtitles | نحن كذلك أو كنا كذلك قبل أن يحصل ذلك الشيء مع سيرينا |
Tome todas las de su ropa! ¿Quieres entrevistas? lo hacemos ahora. | Open Subtitles | أخلع ملابسك كلها, تريد أن تقابلني سنفعلها الآن |
Tú estás conmigo en esto, así que funcionará mejor si lo hacemos juntos. | Open Subtitles | أنت معي في هذا لذا فإنها ستعمل أفضل إذا فعلناها معًا |