ويكيبيديا

    "lo hicieron" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فعلوا ذلك
        
    • يفعلوا ذلك
        
    • فعلت ذلك
        
    • لقد فعلوها
        
    • لقد فعلوا
        
    • يفعلوها
        
    • فعلوا هذا
        
    • فعلتم هذا
        
    • يفعل ذلك
        
    • تنفجر
        
    • فعلا ذلك
        
    • فعلتم ذلك
        
    • قامت بذلك
        
    • يفعلون ذلك
        
    • فعلتماها
        
    Encontramos a los caballeros que lo hicieron. Open Subtitles وبالفعـل وجدنــا المجرمون الذين فعلوا ذلك
    Todo pasó tan rápido que ni siquiera podría decir cómo lo hicieron. Open Subtitles حدث كلّ شيء بسرعة، لا أعرف حتّى كيف فعلوا ذلك
    Pero no lo hicieron, fue cuando supe que podía seguir haciendo esto siempre. Open Subtitles لكنهم لم يفعلوا ذلك حينها قررت الاستمرار في عمل هذا للأبد
    En 1993 lo hicieron 13 de los 20 que informaron al respecto. UN أما في عام ٣٩٩١، فقد فعلت ذلك ٣١ دولة من الدول العشرين التي أبلغت عن صادرات.
    Como cuando dos lesbianas tienen un bebé y todos dicen: "¡Lo hicieron!". Open Subtitles تعلمون, مثل اسحاقيتان انجبتا طفل والجميع يصرخون بنعم لقد فعلوها
    lo hicieron porque se dieron cuenta de que sólo podemos hacer frente a las amenazas de nuestros días si el Consejo refleja el mundo de hoy. UN لقد فعلوا ذلك بعدما أيقنوا أننا لا نستطيع أن نواجه التحديات القائمة اليوم إلا إذا بات المجلس انعكاسا لعالم اليوم.
    El plan era matarlo y hacerlo ver como si los jamaiquinos lo hicieron. Open Subtitles كانت الخطة هي قتله وجعل الأمر يبدو وكأنّ الجامايكيين فعلوا ذلك.
    Bueno, si vuelves en una hora voy a asumir que lo hicieron. Open Subtitles حسنًا، إن لم تعودي بخلال ساعة سأفترض أنهم فعلوا ذلك
    Y cuando lo hicieron, miraron a mi familia y apos; s, también. Open Subtitles و عندما فعلوا ذلك ؛ ألقوا تحري إلى عائلتي أيضاً
    La mayoría de los que salieron de Kuwait en la primera oleada lo hicieron con un mínimo de asistencia exterior. UN وأغلبية الذين تركوا الكويت في الموجة اﻷولى من المغادرين قد فعلوا ذلك بمساعدة خارجية ضئيلة.
    La mayoría de los que salieron de Kuwait en la primera oleada lo hicieron con un mínimo de asistencia exterior. UN وأغلبية الذين تركوا الكويت في الموجة اﻷولى من المغادرين قد فعلوا ذلك بمساعدة خارجية ضئيلة.
    La inmensa mayoría de los serbios que huyeron ante las fuerzas croatas lo hicieron por orden de sus dirigentes y antes de llegar las fuerzas croatas. UN وأضاف أن الغالبية العظمى من الصربيين الذين فروا أمام القوات الكرواتية إنما فعلوا ذلك بناء على أوامر قادتهم وقبل وصول القوات الكرواتية.
    En las notificaciones a tenor del artículo 34 y en las órdenes de procedimiento del Grupo se pidió a estos reclamantes que proporcionaran la información y las pruebas necesarias, pero no lo hicieron. UN وطُلب إليهم في إخطار المادة 34 وفي قرارات الفريق الإجرائية أن يقدموا المعلومات والأدلة المطلوبة ولكنهم لم يفعلوا ذلك.
    Sin embargo, no lo hicieron, sino que presentaron una solicitud de gracia al Presidente. UN ولكنهم لم يفعلوا ذلك بل انهم كتبوا الى رئيس الجمهورية طالبين استخدام الرأفة.
    Sin embargo, no lo hicieron, sino que presentaron una solicitud de gracia al Presidente. UN ولكنهم لم يفعلوا ذلك بل انهم كتبوا الى رئيس الجمهورية طالبين استخدام الرأفة.
    Los signatarios restantes han declarado su intención de ratificar la Convención OSPAR, y a fines de 2001 lo hicieron otros tres signatarios. UN وقد أعلنت الأطراف الموقعة الباقية عن نيتها التصديق على الاتفاقية، وقد فعلت ذلك ثلاثة أطراف إضافية قبل نهاية عام 2001.
    No importa. Ellos lo hicieron y pagarán por eso. Open Subtitles لقد فعلوها, وسيتأرجحون على حبل المشنقة بسببها.
    Pero, ¿saben qué? En verdad lo hicieron TED ولكن هل تعرف لماذا؟ في الواقع لقد فعلوا ذلك
    Él sabe que sus esposas no lo hicieron, quizás nos diga quien lo mató. Open Subtitles نحن نعلم ان زوجاته لم يفعلوها ربما بأمكانهم أخبارنا من فعلها..
    Se retiró voluntariamente en 1985, y ha sido uno de los muy pocos dirigentes africanos de su generación que lo hicieron. UN وقد تنحي طوعا عن السلطة في عــام ١٩٨٥، وهو من الزعماء اﻷفارقة القلائل جدا فــي جيلــه الذين فعلوا هذا.
    No lo sé, si ustedes, muchachos... hicieron esto por el equipo o lo hicieron por mí y... no me importa. Open Subtitles لا أدري لو انكم يا رفاق فعلتم هذا للفريق أو انكم فعلتموه لي
    La mitad de ellos incluyeron esas necesidades de recursos en un marco de inversión integrado, y la otra mitad no lo hicieron. UN وقد أدرج نصف هذه البلدان متطلباتها من الموارد في إطار استثماري، بينما لم يفعل ذلك النصف الآخر من البلدان.
    Pueden haber sido disparados, dejados caer, lanzados o proyectados, y habrían debido hacer explosión pero no lo hicieron. UN وربما تكون هذه الذخائر قد أطلقت أو أُلقيت أو رُمي بها أو أسقطت وكان ينبغي أن تنفجر ولكنها لم تنفجر.
    No sólo los molestan, si no lo controlan... y estoy segura que lo hicieron con lo demás que vivieron en esa casa. Open Subtitles ليس فقط يطاردانهما بل يتحكمان بهما وهو ما يجعلني متأكدة أنهما فعلا ذلك مع كل من سكن ذلك المنزل
    Las masas están convencidas de que cuando ustedes libraron esa prolongada batalla, lo hicieron porque se oponían al racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia en cualquier parte. UN وهذه الجماهير مقتنعة من أنكم عندما أعلنتم كفاحكم الطويل فإنما فعلتم ذلك لأنكم تناهضون العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في كل مكان.
    Así lo hicieron Alemania, Eslovaquia, los Estados Unidos, Finlandia, el Reino Unido y la República Checa. UN وقد قامت بذلك الجمهورية التشيكية وفنلندا وألمانيا وسلوفاكيا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    Los hombres que desarrollaron un sistema para predecir la delincuencia no lo hicieron por altruismo. Open Subtitles أترى، الاشخاص الذين طوّروا نظام التنبوء بالجريمة لا يفعلون ذلك لشيء من الإيثار
    Ustedes dos lo hicieron, ¿no es así? Open Subtitles أنتما الإثنان فعلتماها ، أليس كذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد