ويكيبيديا

    "lo intentamos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لقد حاولنا
        
    • حاولنا ذلك
        
    • نحن نحاول
        
    • لقد جربنا
        
    • جربنا ذلك
        
    • حاولنَا
        
    • حاولنا هذا
        
    • لا نحاول
        
    • قد حاولنا
        
    • نجرب هذا
        
    • نحن حاولنا
        
    • بدأنا المحاولة
        
    • وقد بذلنا جهوداً في هذا الاتجاه
        
    • جرّبنا ذلك
        
    • جربنا هذا
        
    - Lo intentamos. Según su agente siguen en la playa. Open Subtitles لقد حاولنا ولكن وكلائهم يقولون انهم مازالوا على الشاطئ
    Lo he intentado. Lo intentamos y siempre acabamos discutiendo. Open Subtitles لقد حاولت ، لقد حاولنا . و دائماً تنتهي الأمور بجدال
    Bueno, Lo intentamos, pero no podíamos apartarnos y mirar... Open Subtitles حسناً , لقد حاولنا . نعم , ولكننا لم نستطع الوقوف في الخلف والمشاهده
    Sí, no, Lo intentamos, pero el mecanismo de seguridad debe estar roto. Open Subtitles لا نحن حاولنا ذلك لكن اداة الامان لابد انها كُسرت
    Lo intentamos, mi señor, pero ahora debemos reunir la paja. Open Subtitles نحن نحاول سيدى ولكن الأن علينا أن نجمع تبننا
    ¡No, no, no, no, no! Basta de sentimientos. Ya Lo intentamos a su modo. Open Subtitles لا لا ، لا مزيد من الأحاسيس ، لقد حاولنا طريقتك
    Bueno, ya Lo intentamos a mi manera, así que intentémoslo a la tuya. Open Subtitles حسناً، لقد حاولنا فعل هذا بطريقتي من قبل، لذا دعنا نحاول فعلها الآن بطريقتك.
    No. Sí, señora. No, Lo intentamos. Open Subtitles كلاّ، نعم سيّدتي لقد حاولنا أمركِ سيّدتي
    Lo intentamos, Señoría, pero como el abogado de contrario ni siquiera se molestó en asistir a esta vista, propusimos un veredicto dirigido a nuestro favor. Open Subtitles اوه لقد حاولنا سعادتك ولكن كمحامي دفاع لم يهتم حتى بحظور هذه الجلسة سنتجه للنطق بالحكم الموجهة في صالحنا
    Lo sentimos amigo Lo intentamos, Open Subtitles آسف يا صديقي لقد حاولنا , كان صعباً جداً
    No hay forma de que nos deje posponer la boda. Bueno, Lo intentamos. Open Subtitles إستحالة أن يدعنا نؤجل هذا الزفاف حسناً، لقد حاولنا
    Eso ya Lo intentamos, señor. No salió muy bien. Open Subtitles لقد حاولنا ذلك يا سيدي، ولم ينجح الأمر مع هؤلاء
    Lo siento. No hay escape. Todos Lo intentamos, hace mucho tiempo. Open Subtitles أنا آسف، لا يوجد هناك مخرج لقد حاولنا جميعاً منذ زمن طويل،
    No. Lo intentamos y ustedes lo arruinaron Open Subtitles لا لقد حاولنا ذلك ولقد خربتموها
    Lo intentamos la primera vez. No funciona. Open Subtitles حاولنا ذلك المرة الأولى لكن شيئا لم يتحقق
    Lo intentamos. Pero nada en las calles es consistente. Open Subtitles نحن نحاول لكن لا يوجد شيء مميز في الشارع
    Sigo pensando que la aproximación directa es lo mejor Lo intentamos... no funciona Open Subtitles مازلت أعتقد أن الهجوم المباشر هو الأفضل لقد جربنا هذا ، إنه لا يعمل
    Sí, Lo intentamos, otro muerto de hambre perdido, que problema. Open Subtitles نعم, جربنا ذلك رجل فقير يُققد, وكأنه بالأمر المهم
    Porqué no intenta Ud. con New York? Porque nosotros ya Lo intentamos. Open Subtitles الذي لا تَدْعو نيويورك وتُصبحُ فرصة، لأن، تَركَني أخبرْك، حاولنَا.
    Pero si Lo intentamos... podríamos tener la oportunidad de evitar que el asesino lastime a la hija de otro. Open Subtitles لكن إذا حاولنا هذا.. فربما يمكننا إيقاف القاتل عن إيذاء ابنة أحد آخر.
    ¿Qué tal si Lo intentamos y nos olvidamos de lo que desean las plantas? Open Subtitles اذا لماذا لا نحاول اذا ؟ , حسنا,و لا تقلق بخصوص اشهى النباتات
    Algunos de nosotros pensábamos que sería difícil lograr el consenso sobre las cuestiones sustantivas, pero al menos Lo intentamos. UN وكان بعضنا يعتقد أنه قد يكون من الصعب تحقيق توافق في الآراء بشأن المسائل الموضوعية، لكننا قد حاولنا على الأقل.
    de formularios? ¿Por qué no Lo intentamos? TED من الاستبيانات الورقية ؟ لماذا لا نجرب هذا ؟
    ¿Sabes que ya van cuatro años que Lo intentamos? Open Subtitles أتعلم, لقد مرت 4 سنوات منذ ان بدأنا المحاولة
    Lo intentamos, pero me ha decepcionado que nuestros esfuerzos no se hayan traducido en más respaldo y más apoyo financiero para la fase de transición. UN وقد بذلنا جهوداً في هذا الاتجاه. إلا أن أملي قد خاب لأن ذلك لم يؤد إلى زيادة المساندة أو إلى دعم مالي للمرحلة الانتقالية.
    ¿Qué dices? Ya Lo intentamos. Hay sitio de sobra. Open Subtitles عن أي شيء تتحدثين, لقد جرّبنا ذلك سابقاً هناك مكان يكفي ويزيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد