Siempre he creído que lo más importante en el mundo es compartir en familia. | Open Subtitles | لطالما شعرت بأن أهم شيء في العالم، هو قضاء الوقت مع العائلة. |
lo más importante en los negocios es la honestidad, la integridad, el trabajo la familia sin olvidar nuestro origen. | Open Subtitles | أهم شيء في العمل هو الأمانة، الوعي والعمل بجهد العائلة عدم نسيان أبداً من أين أتينا |
Pero lo más importante, en mi opinión, sigue siendo la acción de las Naciones Unidas en favor del desarrollo. | UN | غير أن أهم شيء في نظري يظل هو عمل اﻷمم المتحدة من أجل التنمية. |
Cariño, tu salud es ahora lo más importante en nuestras vidas. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | حبيبتي، صحتك مهما كان هي أهم شئ في حياتنا في الوقت الحالي |
Mis hermanas están ahí fuera y ahora me necesitan y eso es lo más importante en mi vida. | Open Subtitles | أخواتي يجلسون بالخارج وهنّ بحاجة لمساعدتي الآن وهذا الشيء الأكثر أهمية في حياتي |
Es conveniente comentar que en nuestro país, el 92,9% de los hogares son hogares familiares y que el 89% de los mexicanos considera hoy como lo más importante en su vida a la familia. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن نسبة 92.9 في المائة من السكان في المكسيك يعيشون في أسر، وأن 89 في المائة من المكسيكيين اليوم يعتبرون أن الأسرة أهم شيء في حياتهم. |
El credo olímpico nos recuerda que lo más importante en la vida no es el triunfo sino la lucha. | UN | وتذكرنا العقيدة الأوليمبية بأن أهم شيء في الحياة ليس الفوز، بل الكفاح. |
Pensamos en cómo hacerlo... y una noche ya embarazados y después estamos criando a lo más importante en la vida... un bebé. | TED | نفكر كيف نفعلها -- ليلة واحدة في الفراش، وأصبحنا ننتظر طفلاً، ثم ننشأ أهم شيء في الحياة -- طفل. |
Me alegra tu pregunta. El ser popular es lo más importante en este mundo. | Open Subtitles | يسعدني سؤالك، أن تكون محبوباً هو أهم شيء في الحياة |
Para mis hijos, el fútbol es y fue lo más importante en sus vidas y es lo mismo para Gracie. | Open Subtitles | بالنسبة لأولادي فإن الكرة هي أهم شيء في حياتهم ونفس الشيء موجود في جريسي |
Ustedes, chicos, son lo más importante en el mundo para mí. | Open Subtitles | أنتم يا أبنائي أهم شيء في الدنيا بالنسبة لي |
Aunque últimamente no lo parezca tú eres lo más importante en el mundo para mí. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر قد لا يبدو كذلك مؤخرا لكن أنت أهم شيء في العالم بالنسبة لي |
Me enseñaste que lo más importante en este trabajo es confiar en tu compañero. | Open Subtitles | أنت علمتني بأن أهم شيء في هذه الوظيفة هو الوثوق بشريكك. |
La tenía para salvar su vida, como si fuera lo más importante en el mundo. | Open Subtitles | لقد كان متمسكاً بها بشدة وكأنها أهم شيء في العالم |
lo más importante en cualquier resonancia magnética es permanecer totalmente inmóvil. | Open Subtitles | أهم شيء في أية أشعة بالرنين المغناطيسي هو البقاء في ثبات تام |
El Centro Contra el Cáncer Ruth Goldman es lo más importante en mi vida. | Open Subtitles | مركز روث قولدمان لعلاج السرطان هو أهم شيء في حياتي. |
Sabes que es lo más importante en el mundo para mi? | Open Subtitles | هل تعلمين ماهو أهم شئ في العالم بالنسبة إليّ؟ |
Quiero que sepas que eres lo más importante en mi vida. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنك أهم شئ في حياتي |
Según los hedonistas, maximizar el placer es lo más importante en la vida porque el placer es el bien más grande que la vida tiene para ofrecer. | TED | نسبةً لمتبعي مذهب المتعة، فإن زيادة المتعة الصافية هو الشيء الأكثر أهمية في الحياة، لأن المتعة أعظم شيء يمكن للحياة أن تقدمه. |
Esta caja es lo más importante en mi vida. | Open Subtitles | . هذا الصندوق , هو اهم شئ في حياتي |
¿Sabes qué es lo más importante en la vida? | Open Subtitles | هل تعرفين ما هو اهم شيئ في الحياة ؟ |
Pero está chica es lo más importante en mi vida. | Open Subtitles | ولكن هذه الفتاة هي الأكثر الشيء المهم في حياتي. |
lo más importante en estos momentos es que la comunidad internacional intensifique sus esfuerzos para restaurar y fomentar la confianza en el Oriente Medio. | UN | وأهم شيء في هذه المرحلة هو أن يقوم المجتمع الدولي بتكثيف جهوده من أجل استعادة وبناء الثقة في الشرق اﻷوسط. |