Espera, ¿es esto realmente lo más importante que podríamos estar haciendo ahora? | Open Subtitles | مهلاً ، أهذا في الواقع أهم شيء يمكننا فعله الآن؟ |
En el día de confirmación de Brick, lo más importante que él confirmó es que quería estar con nuestra familia. | Open Subtitles | إذًا، في يوم تأكيد بريك كان أهم شيء تأكد منه هو أنه أراد أن يكون مع عائلتنا |
Cualquiera que sea la respuesta y cualquiera que sea la causa, estimamos que lo más importante que tenemos que hacer ahora es actuar. | UN | مهما كانت الإجابة ومهما كان السبب، أعتقد أن أهم شيء نفعله الآن هو أن نعمل. |
Pero lo más importante que tenemos que tener en cuenta es que la reputación es principalmente contextual. | TED | ولكن الشيء الأكثر أهمية الذي يتعين علينا أخذه بالاعتبار هو أن السمعة سياقية أو تتعلق بعمل محدد إلى حد كبير. |
Es lo más importante que he hecho en mi vida. | Open Subtitles | أنه الشيء الأكثر أهمية الذي قمت به على الإطلاق |
"lo más importante que jamás aprenderás es simplemente amar y ser amado a cambio". | Open Subtitles | أعظم شيء ستتعلمه أبداً هو أن تحب ... وتكون محبوباً في المقابل |
9. Asimismo, la delegación expuso lo más importante que había ocurrido desde el primer ciclo del examen periódico universal. | UN | 9- وعرض الوفد أيضاً التطورات الرئيسية التي استجدت منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
Esto es lo más importante que haré en mi vida. Y quiero que salga perfecto. | Open Subtitles | اسمعي، هذا أهمّ ما أقوم به في حياتي أريد أن أكون أتأكد من أنه سيكون مثالياً |
Pero creo que lo más importante que hacemos los arqueólogos es reconocer que existieron personas en el pasado que vivieron vidas dignas de conocer. | TED | ولكن، أنا مؤمنة أن أهم شيء نفعله كعلماء آثار هو الاعتراف بوجود القدماء وأن حياتهم تستحق الدراسة. |
Pero lo más importante que aprendí en ese viaje por carretera es que la división entre enfermos y sanos no existe. | TED | ولكن أهم شيء تعلمته على الإطلاق في خضم تلك الرحلة هو أن الانقسام الحاصل بين المرض والعافية.. غير موجود. |
Yo soy tu hermano. Tu familia. Es lo más importante que hay en el mundo. | Open Subtitles | أجل, لكن أنا أخوك, نحن عائلة و هو أهم شيء في العالم |
Esto es lo más importante que me ha parado, y tu sólo haz tratado de arruinarlo. | Open Subtitles | هـذا أهم شيء حدث لـي على الإطلاق و أنت تحـاولين إفسـاده |
A cambio, te mostraré lo más importante... que jamás haya presenciado un organismo viviente. | Open Subtitles | سأوريك بالمقابل أهم شيء قد شهدته الإنسانية من قبل |
¿Qué es lo más importante que querrías que supiera? Que no volveré a casa. | Open Subtitles | ما هو أهم شيء تريدي أنّ تحيطي علمها بهِ؟ |
Es lo más importante que he hecho en mi vida. | Open Subtitles | إنه الشيء الأكثر أهمية الذي قمت به على الإطلاق |
¿Qué fue lo más importante que había que llevarse mientras caían las bombas sobre la ciudad y las bandas armadas se acercaban a tu casa? | TED | ما هو الشيء الأكثر أهمية الذي توجب عليك حمله عندما كانت القنابل تتفجر في بلدتك و عندما كانت العصابات المسلحة تقترب من منزلك؟ |
Es lo más importante que jamás seré. | Open Subtitles | إنه أعظم شيء سأكونه على الإطلاق |
6. La delegación expuso sucintamente su informe nacional haciendo hincapié en la manera en que se había dado cumplimiento a las recomendaciones del primer ciclo del examen periódico universal y en lo más importante que había ocurrido en los últimos cuatro años. | UN | 6- وقدم الوفد عرضاً موجزاً لتقريره الوطني ركز فيه على كيفية معالجة التوصيات المقدمة منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل وعلى التطورات الرئيسية التي حدثت في السنوات الأربع الأخيرة. |
¿Quieres saber lo más importante que aprendí siendo bibliotecaria? | Open Subtitles | أتودّين معرفة أهمّ ما تعلّمته بكوني أمينة مكتبة؟ |
Creo que es lo más importante que la gente tiene, la compasión. | TED | وانا اعتقد ان اهم شيء يمكن ان ينفعنا اليوم هو التعاطف |
Para mí, sin embargo, lo más importante que ha hecho nuestro trabajo es crear una cultura de vulnerabilidad en un lugar donde no existía absolutamente ninguna antes. | TED | أما بالنسبة لي فإن أهم ما حققه عملنا هو خلق بيئة تتقبل الضعف في مكان لم يكن يتقبل ذلك مطلقاً. |
lo más importante que me enseñaste... es que nunca confíe en nadie. | Open Subtitles | أهمّ شيء علمتني اياه, لا تثق بأي شخص |
Pensé que nosotras éramos lo más importante que te había sucedido jamás. | Open Subtitles | خلتُ بأننا الأمر الأكثر أهمية الذي حصل لك |