Es lo menos que podemos hacer por todos los problemas que causamos. | Open Subtitles | هذا أقل ما يمكننا فعله على كل المشاكل التى سببناها |
- Tom quiere matarte. lo menos que podemos hacer es hacérselo un poco más difícil. | Open Subtitles | إنه يريد أن يقتلك أقل ما يمكننا فعله أن نجعل ذلك صعباً عليه |
Sheriff es lo menos que podemos hacer por su hospitabilidad, cierto Bobby | Open Subtitles | هذا أقل ما يمكننا فعله لأصدقاءنا الجدد , صحيح بوبي |
Con todo por lo que ha pasado, lo menos que podemos hacer es darle una boda de verdad. | Open Subtitles | بعد كلّ ما قاسته، أقلّ ما يمكننا فعله هو تأمين يوم زفاف حقيقيّ لها |
Adecuarnos es lo menos que podemos hacer por las generaciones futuras. | UN | والتكيف هو أقل ما يمكننا عمله من أجل الأجيال المقبلة. |
Pensé que lo menos que podemos hacer por el bien de Demelza. | Open Subtitles | ظننت انه اقل ما يمكننا فعله .لأجل ديميلزا |
lo menos que podemos hacer por nuestras... tropas es darles lo que quieren. | Open Subtitles | إن أقل ما يمكننا القيام به لجنودنا هو إعطائهم ما يريدينه |
Has estado ahí para nosotros, así que es lo menos que podemos hacer. | Open Subtitles | لقد كنتِ موجودة من أجلنا لذا هذا أقل ما يمكننا فعله |
y creo que lo menos que podemos hacer es respetar cierto límites. | Open Subtitles | وأعتقد أن أقل ما يمكننا فعله هو احترام الحدود المناسبة. |
Eso es lo menos que podemos hacer ante los desastres naturales. | UN | وهذا أقل ما يمكننا فعله إزاء هذه الكارثة المروعة. |
lo menos que podemos hacer es llamarla por su nombre: un crimen de odio. | TED | أقل ما يمكننا فعله هو أن نسميها: جريمة كراهية. |
lo menos que podemos hacer es hablar de ello, porque la violencia y el odio no ocurren en el vacío. | TED | أقل ما يمكننا فعله هو التحدث عنها، لأن الكراهية والعنف لا يأتيان من الفراغ. |
lo menos que podemos hacer es decir un par de palabras acerca de él. | Open Subtitles | أقل ما يمكننا فعله هو قول بعض الكلمات الطيبة عنه |
No, por favor, insistimos, es lo menos que podemos hacer, considerando. | Open Subtitles | لارجاءًانحننصرّ. هذا أقل ما يمكننا فعله إعتباراً |
Chuck es un miembro de mi equipo, y ha servido bien a este país, y por todo lo que ha hecho, lo menos que podemos hacer es darle otros cinco minutos. | Open Subtitles | و قد خدم هذه البلاد بشكل جيد و لأجل كل الذي قام به أقل ما يمكننا فعله هو إعطائه خمس دقائق أخرى |
Pienso que es lo menos que podemos hacer por ella. | Open Subtitles | أعتقد أنه أقلّ ما يمكننا فعله لها |
lo menos que podemos hacer es devolverles el favor. | Open Subtitles | فكرت أن أقل ما يمكننا عمله هو ردّ الدين. |
Es lo menos que podemos hacer. | Open Subtitles | هذا اقل ما يمكننا فعله |
Bueno, lo menos que podemos hacer por Nick es descubrir lo que podamos sobre Chávez. | Open Subtitles | حسنا، أقل ما يمكننا القيام به لنيك معرفة ما في وسعنا حول شافيز. |
Nos parece que es lo menos que podemos hacer por el pueblo de Cuba. | UN | وهذا، في اعتقادنا، أقل ما يمكن أن نفعله للشعب الكوبي. |
lo menos que podemos hacer en vísperas del nuevo milenio es proporcionar a todos los niños y niñas mejores condiciones de salud, así como escuelas y protegerlos de las guerras y el hambre. | UN | وأقل ما يمكننا أن نفعله عشية اﻷلفية الجديدة القيام بتزويد جميع اﻷولاد والبنات بقدر أكبر من الصحة والمدارس والحماية من الحروب والمجاعات. |
Le enviaré un telegrama. Es lo menos que podemos hacer. | Open Subtitles | سأرتب لإرسال برقية فهذا أقل ما نفعل |
¿Se ha vuelto loco? Nos ha ayudado, lo menos que podemos hacer, es ayudarlo. | Open Subtitles | لقد ساعدونا أقل ما نفعله أن نحاول مساعدتهم |
lo menos que podemos hacer es... devolverles el favor. | Open Subtitles | فأن أقل مايمكننا فعله هوَ بأن نفعل المثل |