No bueno, lo opuesto a malo, porque esa es una discusión interminable. | TED | لا الخيّر عكس السيء، لأن تلك مسألة لا تنتهي أبدًا. |
Sabe, SEPT, síndrome de estrés post traumático... es lo opuesto a la memoria recuperada. | Open Subtitles | أنت تعرف، بي تي أس دي، الإجهاد العصبي هو عكس الذاكرة المسترجعة |
De hecho, cada decisión que he tomado ha sido pensada en hacer lo opuesto a lo que haría él. | Open Subtitles | في الواقع، كل خيار إتخذته كان في الأساس معتمداً على فعل عكس ما كان سيفعله هو |
Los puestos de trabajo son cada vez más escasos y precarios, y la precariedad es lo opuesto a la seguridad. | UN | فالوظائف ما برحت نادرة وغير ثابتة. وعدم الثبات هو نقيض الضمان. |
Pero, algunos insectos se benefician de hacer lo opuesto a colaborar. | Open Subtitles | لكن بعض الحشرات تنتفع بفعلها لما هو نقيض التعاون. |
Esto es lo opuesto a la dote que se define como una propiedad o valor que la novia o su familia entrega al novio y su familia. | UN | وهذا عكس البائنة التي تنطوي على نقل مبلغ من العروس أو أسرتها الى العريس وأسرته. |
También creo que en muchas partes de este país y, sin duda, en muchas partes del mundo, lo opuesto a la pobreza no es la riqueza. | TED | وأؤمن أيضاً أنه في أماكن كثيرةٍ من هذا البلد ، وبالتأكيد في مناطق كثيرة من هذا العالم ، بأن عكس كلمة فقر ليس الثراء. |
En verdad pienso que en muchas partes lo opuesto a la pobreza es la justicia. | TED | بل أعتقد ، و في أماكن كثيرة ، بأن عكس كلمة فقر هو العدالة. |
Profano es lo opuesto a sagrado. | TED | و المُدنّس عكس كلمة المُقَدّس. |
Esto es lo opuesto a la base en la que nos formamos: independencia, autosuficiencia, autonomía. | TED | وهذا هو عكس ما تم بناؤه على: الاستقلال، الاكتفاء الذاتي، الحكم الذاتي. |
Bueno, lo opuesto a egoísta, bueno como país que piensa en todos nosotros. | TED | الخيّر عكس الأناني، والدولة الخيّرة تفكر فينا جميعا. |
Creo que deberíamos estar cantando canciones de amor para ellos, porque lo opuesto a la adicción no es la sobriedad. | TED | ولكن أعتقد أنه كان يُجدر بنا أن نغني أغاني حب لهم، لأنه عكس الإدمان ليس الاتزان. |
Una situación solamente es irónica si lo que ocurre es exactamente lo opuesto a lo que se esperaba. | TED | ان الموقف يوصف بـ " سخرية القدر " عندما يحدث تماما عكس المتوقع بصورة تامة |
Hay una abundancia de estrellas jóvenes, y eso es exactamente lo opuesto a la predicción. | TED | هناك كثرة من النجوم الشابة، و هو عكس ما كان متوقع |
La facilidad con la que maneja nuestra mente para hacer exactamente lo opuesto a lo que necesitamos para recuperarnos es asombrosa. | TED | والراحة التي يجعلُ بها عقولنا تقوم تمامًا بما هو عكس ما نحتاجُ إليه من أجل التعافي هو أمرٌ جديرٌ بالذكر. |
Cosas así, lo opuesto a trabajos de papeleo. | Open Subtitles | أشياء مثل ذلك, على عكس الوظائف الكتابية. |
Dí exactamente lo opuesto a lo que acabas de decirme. Niños, vengan aca. | Open Subtitles | وتقول عكس كل شيء قلته الآن، أطفال، تعالا إلى هنا |
Estaba haciendo lo opuesto a lo que debería hacer. | Open Subtitles | كان يفعل نقيض كلّ ما كان ينبغي عليه فعله |
Totalmente de acuerdo, por cierto, porque eres lo opuesto a la realeza. | Open Subtitles | هذا نداء صحيح بالمناسبة لأنك نقيض الشخصية الملكية تماماً |
Es lo opuesto a lo que pensábamos que se podía formar... en el sistema solar primitivo. | Open Subtitles | لبناء أصدافها على نقيض ما اعتقدنا باحتمالية تكوينه في باكورة النظام الشمسي |
No lo haga y seré lo opuesto a una ayuda. | Open Subtitles | أخبرني مالذي يحدث وسأحاول المساعدة لاتفعل وستراني على النقيض تماماً |