En el campo. En Barbizon. Se lo prometí a Eleanore. | Open Subtitles | اٍلى الريف ، باربيزون ، لقد وعدت اٍليانور ، مكان جميل |
lo prometí. Cuando mi prometido me dejó embarazada a los 16 lo prometí. | Open Subtitles | لقد وعدت نفسي عندما تركني خطيبي وأنا حامل بعمر الـ16, وعدت نفسي |
No se lo he contado a nadie. Te lo prometí. | Open Subtitles | كلا,لم أفعل.ولم أخبر أي أحد لقد وعدتك بأني لن أفعل |
Sé que te lo prometí, pero no puedo prometerte que regresarás. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني قد وعدتك. لكنني لا أستطيع أن أعد بأن أعيدك ثانية إلى عالمك |
"Cuando crezcas como yo, podrás aguantarte el pipí más tiempo". Se lo prometí. | TED | عندما تصبحين في عمري، سيصبح بمقدورك التحكم في نفسك لفترة أطول، وعدتها بذلك. |
Yo era una niña con dos largas trenzas, pero lo prometí. | TED | لقد كنت فتاة صغيرة لدي اثنتين من الجدائل الطويلة، ولكني وعدته. |
Como lo prometí, caballeros, invertí las £500 en su nombre... y ese es el resultado. | Open Subtitles | كما وعدتكم يا سادة، إستثمرت500باوندنيابةعنكم .. وهذهوالربح. |
Tengo otro proyecto antes que se lo prometí a un tipo hace años. | Open Subtitles | لكنني فقط لدي مشروع آخر الذي وعدتُ بهِ رجل منذُ أعوام. |
Mejor hago lo que me piden. Se lo prometí a mi representante. | Open Subtitles | يستحسن أن أفعل ما يريدونه لقد وعدت مدير أعمالي |
Ya se lo prometí a mis padres. - Las promesas están hechas para ser rotas, nena. - No sé. | Open Subtitles | ـ وعدت أبواى، وعودُُ أعطيت لتكسر يا أبى ـ لا أعرف |
Ok, aquí tienen. ¡Ponche y galletas, justo como lo prometí! | Open Subtitles | حسنا خذ هذا شراب البنش والبسكويت كما وعدت |
Se lo prometí a mi hijo y no quiero desilusionarlo-. | Open Subtitles | وعدت ابني، وأنا حقا لا أريد أن أخيب ظنه. |
Pero se lo prometí a verdaderos clientes que pagan. | Open Subtitles | لكنّي وعدت زبائن آخرين الناس الذين يدفعون لي في الحقيقة |
Sí. No, se lo prometí a Marc. Y le debo una disculpa al sujeto. | Open Subtitles | نعم, لقد وعدت مارك إضافة إلى أنني أدين ذلك الرجل بإعتذار |
Sé que lo prometí, pero debo decir que está hermosa esta noche. | Open Subtitles | أعلم أننى وعدتك , و لكن علىَ ان أعبر عن إعجابى بجمالك الليلة |
Hola. No hay problema. Se que lo prometí, pero no pude esperar | Open Subtitles | مرحباً , لامشكلةً بِذلك أعلم بأني وعدتك , لكن لم أطيق الإنتظار |
Entonces tendrás paz, como te lo prometí. | Open Subtitles | وعندها سترقد في سلام كما وعدتك |
lo prometí. Y un caballero cumple sus promesas. | Open Subtitles | لقد وعدتها والسيد النبيل عليه أن يفي بوعوده |
- ...porque se lo prometí a Brooke. | Open Subtitles | الذي يجب أن أذهب للمساعدة بروك, بتزيين الحفلة لأني وعدتها بذلك. |
Me dijo el padre Logan que debo devolverlo. Se lo prometí. | Open Subtitles | هذا ما قاله ألآبت لوجن لابد أن أقوم بأرجاعه , لقد وعدته |
lo prometí, pero las cosas salieron mal. | Open Subtitles | لقد وعدته بأن افعل ذلك لكنالامورتغيرت... |
Cinco, como lo prometí, pero no al que buscan. | Open Subtitles | خمسة أولاد كما وعدتكم لكن ليس بينهم الشخص المطلوب |
Me lo prometí a mí mismo, y esta acción... | Open Subtitles | وعدتُ نفسي .ألا أمرغ نفسي في الوحل ثانيةً |
Todo está funcionando, tal como te lo prometí. | Open Subtitles | الأمور كلها تسير بشكل جيّد , كما وعدتكِ تماماً |
Ya lo prometí, señor. Les dije que los llevaría a casa con sus madres. | Open Subtitles | لدي كلمتي يا سيدي لقد وعدتهم بانني ساعيدهم الى امهاتهم |
Y te lo prometí. | Open Subtitles | وأنا وَعدتُك |
Se lo prometí. | Open Subtitles | قد وعدتُه |
Dawson necesita realmente esto, Joe, y yo se lo prometí. | Open Subtitles | إنَّ "داوسون" بحاجةٍ ماسةٍ إلى ذلكَـ يا "جو" كما أنَّني قد وعدتُها |