Cogió su collar y se lo puso a un impostor, luego le pintó la cola e intentó llegar antes para deshacerse de las pruebas. | Open Subtitles | أخذ طوقه و وضعه على قط مزيّف و دهن ذيله ثم حاول أن يسبقنا إلى هنا لكى يتخلّص من الدليل |
Bueno, afortunadamente mi primo lo puso en prisión antes de que pudiera hacer que funcionara. | Open Subtitles | حسنا، قريبي محظوظ بان وضعه في السجن قبل أن يتمكن من جعله يعمل |
A los 8 años alguien lo puso en un bote en Odessa y lo envió a Israel a su suerte. | TED | عندما كان في الثامنة من عمره .. وضعه أحدٌ ما في قارب في أوديسا .. وأرسله الى اسرائيل بمفرده |
Dijo que sacó a Emilio de su pecera, y lo puso en la alfombra. | Open Subtitles | قالت بأنها قد أخرجت إميليو من إناءه الزجاجي ثم وضعته على السجادة |
Tomó el bloque y lo puso en el programa, exactamente donde el pez grande se come al pequeño. | TED | أخذ الوحدة ووضعها بالبرنامج وبالضبط عندما تلتهم السمكة الكبيرة السمكة الصغيرة. |
La única respuesta es que lo puso allí el fiscal. | Open Subtitles | الجواب الوحيد هو أن الإدعاء العام وضعه هناك |
lo puso en la lista de Rickman para deslizarse en el Nuevo Mundo. | Open Subtitles | لقد وضعه على قائمة ريكمان كي ينزلق إلى العالم الجديد |
En el Andantino, no había historionismo, como usted lo puso. | Open Subtitles | في أندانتينو، كانت هناك لا تكلف، كما يمكنك وضعه. |
Eso significa que alguien lo llevó, lo puso ahí... lo limpió y lo dejó. | Open Subtitles | ذلك يعني بأنّ شخص ما جلبه هناك وضعه فوق مسحه لتنظيفه وتركه هناك |
Alguien lo cortó en trozos, lo puso en un bolso y lo tiró al río. | Open Subtitles | شخص ما قطعه، وضعه في حقيبة ورماه في نهر. |
Compró un tazón horrendo y lo puso en la mesa de entrada. | Open Subtitles | أبتاع وعاءً قبيحاً و وضعه على الطاولة الأمامية |
¿Pero, cómo sacó el broche de la caja y lo puso en la tienda de Will? | Open Subtitles | لكن كيف أخرج مستر بيرك الدبوس من الصندوق المقفل و وضعه داخل خيمة ويل ؟ |
La única respuesta es que lo puso allí el fiscal. | Open Subtitles | الجواب الوحيد هو أن الإدعاء العام وضعه هناك |
Cuando la abuela se levantó para preparar té, me lo puso en el regazo. Nunca había visto a un niño que estuvera tan escuálido. | TED | عندما قامت جدته لصنع الشاي، وضعته في حضني ولم أشعر قط بطفل في مثل هذا الهزال |
Mi hijo está en la cárcel, y tu esposa lo puso ahí. | Open Subtitles | إن إبني في السجن وزوجتك هي التي وضعته به |
Tomó un trozo de algo, y corto un pedazo de su muslo y lo puso en el suelo. | TED | تناول من الأرض قطعة فخارية وقطع جزءاً من لحم فخذه، ووضعها على الأرض. |
¿Dice que alguien lo puso en su archivo después de que lo revisara? | Open Subtitles | هل تقولين أن شخصًا قام بوضعه في الملف بعد أن قرأتينه؟ |
Se ocupó de convertir un edificio de oficinas en un edificio apropiado y lo puso a disposición del Tribunal, dispensando a éste del pago de alquiler durante el primer año. | UN | وقد تحملت أعباء تحويل مبنى للمكاتب إلى مبنى ملائم للمحكمة، ووضعته تحت تصرف المحكمة، بدون مقابل للسنة اﻷولى. |
De todos modos, el tribunal lo puso para la subasta hace unos 6 años. | Open Subtitles | على العموم، المحكمة عرضته للبيع بمزاد قبل 6 سنين |
Y luego lo puso en una pared para que todos lo vieran. | Open Subtitles | وبعد ذلك وضع هذه على الجدار ليشاهدها الجميع |
Alá lo puso ahí pero si hubiera querido que los árabes lo usen lo habría dicho en el Corán. | Open Subtitles | اللهُ وضعهُ هُناك ولكن لو كان يريد أن يستخدمه العرب لذكره في القرآن |
Al dejar el hotel, se quitó su saco y lo puso en mis hombros y entonces lo miré. | Open Subtitles | حين إنصرفنا ،قام بخلع معطفه ووضعه على أكتافى ثم نظرت إليه |
¿No dejó una nota, solo lo puso en su bolsillo y se ahorcó? | Open Subtitles | لم يترك رسالة انتحار هل وضعها في محفظته و شنق نفسه؟ |
Yendo hacia atrás en los archivos, espero poder identificar a quien lo puso. | Open Subtitles | عن طريق مُشاهدة اللقطات المُؤرّخة، فإنّي آمل أن أحدّد من وضعها. |