Y lo que es peor, ninguna de las organizaciones no gubernamentales se ha dado cuenta todavía de que las listas de cuestiones se preparan un período de sesiones antes. | UN | والأسوأ من ذلك أن أيّاً منها قد أدرك بعد أن قوائم القضايا تعد الآن بدورة قبل الميعاد. |
Pero, lo que es peor, podría haber daños cerebrales. | Open Subtitles | ولكن ما هو أسوأ أنها قد تصاب بتلف في المخ |
Y, lo que es peor aún, la imagen horrorosa de las matanzas diarias es una afrenta para el carácter sacrosanto de la vida humana. | UN | والأدهى من ذلك، أن المجزرة اليومية تمثل اعتداء على حرمة الحياة الإنسانية. |
Pero desobedeció una citación judicial, lo que es peor que saltarse el límite de velocidad. | Open Subtitles | لكنكِ لم تستجيبي لمذكرة المحكمة وهذا أسوأ من السرعة |
lo que es peor aún, los perjuicios de largo plazo que sufre el medio ambiente son ahora una realidad. | UN | واﻷدهى من ذلك هو أن الضـــرر الطويــل اﻷجل للبيئة أصبح اﻵن حقيقة واقعة. |
¡Y lo que es peor, acusé a mi buen amigo Fry! | Open Subtitles | و الأسوأ من ذلك لقد ورطت صديقي العزيز فراي |
Rara vez se reconoce o evalúa su labor ni se logran los objetivos colectivos de sus acciones y, lo que es peor, muy pocas veces alcanzan la escala necesaria para estar a la altura de los retos. | UN | ونادراً ما يتم الاعتراف بعمل هذه المنظمات أو تقييمه كما أن الأثر الجمعي لا يبلغ مرحلة التحقق، والأهم هو أن هذه المنظمات نادراً ما تصل إلى الحجم المطلوب لمواجهة التحديات. |
Y lo que es peor, has arrastrado a Nuño. | Open Subtitles | وما هو أسوأ من ذلك، قمت بسحبها نونو جنبا إلى جنب. |
En realidad eres el jefe de mi jefe, lo que es peor. | Open Subtitles | أعرف أنك مديري بصراحة أنت مدير مديري وهو الأسوأ |
lo que es peor, su lugar en la economía mundial ha retrocedido y la región corre el peligro de quedar excluida de la revolución de la información. | UN | والأسوأ من ذلك أن مكانة أفريقيا في الاقتصاد العالمي قد تآكلت كما تواجه هذه المنطقة خطر الإقصاء عن ثورة المعلومات. |
lo que es peor, uno de ellos incluso ha dicho que el desarme nuclear ya no existe y ha pasado a la historia. | UN | والأسوأ من ذلك أن إحدى تلك الدول قالت إن نزع السلاح النووي لم يعد قائما وإنه جزء من التاريخ. |
Y lo que es peor, han supuesto un grave perjuicio para quienes ya de por sí tienen que hacer frente a situaciones de pobreza, conflicto y desesperación. | UN | والأسوأ من ذلك أن هذه الأعمال قد سببت ضررا جسيما لمَن يعانون بالفعل من فقر أو صراعات أو ظروف بائسة. |
lo que es peor es saber la forma en que se supone que es, y ser el único que recuerda. | Open Subtitles | ما هو أسوأ من ذلك هو معرفة كيف كان من المفترض أن تكون، وفقط شخص في الوقت الحاضر لكي يتذكر. |
Bueno, eso es condenable, pero ustedes saben lo que es peor? | Open Subtitles | حسنا، هذا أمر يستحق الشجب، لكن هل تعرف ما هو أسوأ من ذلك؟ |
Podemos correr el peligro de prolongar las misiones o lo que es peor, de que fracasen. | UN | كذلك، نخاطر بإطالة أمد البعثات، بل والأدهى من ذلك أننا قد نخاطر بفشلها. |
lo que es peor, las víctimas del abuso no suelen denunciar su situación por miedo a la marginación y la estigmatización. | UN | والأدهى من ذلك أنّ ضحايا سوء المعاملة يرفضون في معظم الأحيان كشف ما لحِقهم من إيذاء خوفاً من التهميش والوصم. |
Les has dado esperanza, Guthrum, lo que es peor. | Open Subtitles | لقد أعطيتهم الأمل يا (غوثروم) وهذا أسوأ |
lo que es peor aún, recientemente se exhibió en el Japón una película en la que se encomia a Hideki Tojo, quien murió ejecutado por ser un notorio delincuente, para incitar la ambición de la expansión hacia el exterior. | UN | واﻷدهى من ذلك أن اليابان عرضت مؤخرا فيلما يشيد بهيديكي توجو، الذي أُعدم باعتباره مجرما سيئ السمعة للغاية، وذلك للحض على الطموح إلى التوسع فيما وراء البحار. |
Y lo que es peor después de publicarse el artículo tenía motivos para creer que era incorrecto y no dije nada. | Open Subtitles | و الأسوأ من ذلك أنني في مرحلة ما عندما كنت اعمل على القصة رادوني شعور بأن ثمة شيء خاطئ لكنني كتمت الأمر |
Los gastos me han arruinado, y lo que es peor, han interferido con mi gusto por el juego. | Open Subtitles | أنا مُفلس من النفقات بل وأسوأ من ذلك إنّها تتداخل مع أعمالي |
Lo sé y, lo que es peor, él lo sabe. | Open Subtitles | أنا أعرف هذا و الأسوء من هذا ، أنه هو يعرف ذلك |
Y, lo que es peor, reprimieron al pueblo de Corea del Sur que lloraba la muerte del padre de la nación. | UN | بل واﻷسوأ من ذلك، أنها اتخذت اجراءات صارمة ضد أبناء كوريا الجنوبية الذين أعلنوا الحداد بسبب وفاة أب اﻷمة. |
lo que es peor aún, parece haber una tendencia cada vez mayor hacia el alejamiento al haberse retirado algunos organismos de los servicios comunes existentes o haber anunciado su intención de hacerlo. | UN | بل الأسوأ من ذلك أن الاتجاهات النابذة تبدو وكأنها في تزايد بسبب قيام بعض الوكالات إما بالانسحاب من الخدمات المشتركة الحالية أو الإخطار بنيتها الانسحاب منها. |
El hecho de encontrarse separados de sus familias, o lo que es peor, de ser abandonados por éstas, provoca cambios inmediatos y duraderos en el comportamiento psicosocial de los niños. | UN | فعندما يفصل اﻷطفال عن أسرهم، أو اﻷنكى من ذلك عندما تتخلى أسرهم عنهم، فإن سلوكهم النفسي والاجتماعي تطرأ عليه تغيرات فورية ودائمة. |