ويكيبيديا

    "lo que está pasando en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما يحدث في
        
    • ما يجري في
        
    • بما يجري في
        
    • ماذا يحدث في
        
    • بما يحدث في
        
    • ما الذي يجري في
        
    • يوضح ما حدث في
        
    • عمّا يجري في
        
    • عما يحدث في
        
    • عما يدور في
        
    • ما يحدث فى
        
    Segunda: lo que está pasando en Ciudad del Cabo está sucediendo en muchas otras ciudades y países del mundo. TED الثاني: ما يحدث في كيب تاون في طريقه أن يحدث لعدة مدن ودول أخرى حول العالم.
    Recientemente estuve en Shanghai. Y escuché lo que está pasando en China. Y es casi seguro que van a alcanzar el nivel, tal cual lo hizo Japón. TED لقد كنت في شانغهاي مؤخرا وكنت استمع الى ما يحدث في الصين وانا متاكد جدا انهم سيلحقون الركب كما فعلت اليابان من قبل
    Tenemos que centrarnos en lo que está pasando en este pueblo ahora. Open Subtitles علينا أن نركز على ما يجري في هذه البلدة الآن
    Creo que a menudo la gente no se percata de qué es lo que está pasando en África y en Côte d ' Ivoire. UN وأظن أن الناس كثيرا ما لا يدركون جيدا ما يجري في أفريقيا وكوت ديفوار.
    Te garantizo que sé más sobre lo que está pasando en las calles que cualquiera en esta habitación. De acuerdo. Open Subtitles أنا أضمن لك أنّني أعلم بما يجري في الشارع أكثر من أيًّ منكم في هذه الغرفة حسناً
    Lo que, Babe, lo que está pasando en esa cabeza loca de los tuyos? Open Subtitles ماذا يا حبيبي، ماذا يحدث في رأسك المجنون هذا؟
    ¿Tiene algo que ver con lo que está pasando en la ONU? Open Subtitles هل لهذا علاقة بما يحدث في مبنى الأمم المتحدة
    Te gustará ese brownie, pero no lo que está pasando en Guatemala. Open Subtitles اذا أحببت تلك الكعكة فستكره كل ما يحدث في غواتيمالا
    No eres responsable de lo que está pasando en la ciudad, Agnel. Open Subtitles أنت لست مسؤول عن ما يحدث في المدينة ، اجنل.
    Cuando asuntos internos necesita saber lo que está pasando en la 12, Open Subtitles عندما تحتاج الشؤون الداخلية لمعرفة ما يحدث في الفرع 12،
    Tenemos que procesar lo que está pasando en el momento en que sucede y no 10 minutos más tarde, no una semana más tarde, en el momento. TED نحتاج ان نعالج ما يحدث في لحظة حدوثه و ليس بعد 10 دقائق, ليس بعد اسبوع, بل في اللحظة.
    Ted Halstead: Entiendo que muchos sean muy pesimistas respecto a lo que está pasando en EE.UU. con el presidente Trump. TED تيد هالستيد: حسناً، أفهم أن كثيرًا من الناس متشائمون حول ما يحدث في الولايات المتحدة مع الرئيس ترمب.
    Y eso es básicamente lo que está pasando en tu cerebro mientras ves esto. TED وهذا بالضبط ما يحدث في أدمغتكم حاليا بينما تشاهدون هذا.
    Pero sabemos lo que está pasando en estas casas. TED ولكننا نعرف ما يجري في هذه المنازل، كما تعلمون.
    Creo que tenemos que ser realmente honestos, sobre lo que está pasando en nuestras vidas. Open Subtitles أظننا يلزم أن نكون صادقين بحقّ حيال ما يجري في حياتنا
    Para entender lo que está pasando en el sistema solar, en primer lugar hay un sol. Open Subtitles لفهم ما يجري في النظام الشمسي، أولا نحن بحاجة إلى الشمس.
    ¿sabes lo increíble que es trabajar con una ejecutiva que de verdad piense en lo que está pasando en el mundo? Open Subtitles أتدرين كم هو مذهل العمل مع تنفيذية تفكر حقاَ بما يجري في العالم الحقيقي
    ¿Qué puede tener que ver la caja de seguridad de unos ancianos... con lo que está pasando en ese banco? Open Subtitles ما علاقة صندوق ودائع لزوجان مُسنّان بما يجري في ذلك المصرف؟
    Estoy hablando de lo que está pasando en su cabeza que es la causa de estas cosas. Open Subtitles أنا أتحدث عن ماذا يحدث في رأسك و الذي سبب كل تلك الأمور؟
    ¿Esta gente sabe lo que está pasando en tu vida hoy en día? Open Subtitles هل يعلم هؤلاء الناس بما يحدث في حياتك حاليا؟
    Sólo voy a ver lo que está pasando en este Mazda aquí atrás. Open Subtitles سأرى وحسب ما الذي يجري في سيارة المازدا التي هناك بالخلف
    Es emocional, lo cual no sorprende, dado lo que está pasando en su vida últimamente. Open Subtitles إنها حساسة، مما يوضح ما حدث في حياتها مؤخراً.
    Es una mala idea, evidentemente no tienes ni idea de lo que está pasando en este lugar. Open Subtitles فكرة سيئة، من الواضح أنه لا فكرة لديك عمّا يجري في هذا المكان
    Duermes con mujeres para distraerte de lo que está pasando en tu vida. Open Subtitles أنت تعاشر النساء لتشتت إنتباهك عما يحدث في حياتك
    ¿Acaso sabes lo que está pasando en mi oficina? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة عما يدور في المكتب؟
    ...ahora tenemos grabaciones reales de lo que está pasando en una típica fiesta de K.O.K. Open Subtitles لدينا الآن صورة عن واقع الأمر وعن ما يحدث فى حفلاتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد