ويكيبيديا

    "lo que estamos hablando" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما نتحدث عنه
        
    • ما كنا نتحدث عنه
        
    • الذي نتحدث عنه
        
    • عما نتحدث عنه
        
    • بما نتحدث عنه
        
    • التي نتحدث عنها
        
    • نحن نَتحدّثُ عنهم
        
    • ما يتحدثون عنه
        
    • ما كنا نتحدث بشأنه
        
    • ما نتحدث بشأنه
        
    • ما نتكلم عنه
        
    • ما نقصده
        
    De lo que estamos hablando es que solamente tenemos suficiente sangre para sostener nuestra poblacion hasta el fin de mes. Open Subtitles ما نتحدث عنه هو فقط وجود ما يكفي من الدم للحفاظ على سكّاننا حتى نهاية الشهر الجاري
    Todo lo que estamos hablando es conseguir dos personas control fronterizo pasado. Open Subtitles كل ما نتحدث عنه هو إخراج شخصين من قبضة الحدود
    Bien, ahora ¿cuál es el fondo del golpe en Honduras? Tiene que ver con todo lo que estamos hablando aquí. UN ما هي خلفية الانقلاب في هندوراس؟ إنها تتعلق بكل ما نتحدث عنه هنا، إنها ثورة الجنوب.
    Yo sólo quiero que sean consciente de lo que estamos hablando. Open Subtitles أنا فقط أريد منك أن تكون على علم ما كنا نتحدث عنه.
    Sea lo que sea de lo que estamos hablando, estamos ante una criatura. Y és corpórea. Open Subtitles مهما كان الشيء الذي نتحدث عنه فهو مخلوق وهو بدني
    Y es interesante que mucho de lo que estamos hablando esta noche no es solo sobre el diseño sino sobre el diseño interactivo. TED والمثير كيف كثير من ما نتحدث عنه الليلة ليس مجرد تصميم لكنه التصميم التفاعلي.
    Para apreciar de lo que estamos hablando y la tragedia de la pérdida de potencial, me gustaría que hiciéramos un experimento mental. TED ولتثمين ما نتحدث عنه وتراجيديا فقدان القدرات، أود أن اعطيكم القليل من تجربة فكرية.
    Y, en verdad, de lo que estamos hablando es de construir realidad. TED و ما نتحدث عنه في الواقع هو تشييد الواقع
    Al hablar de generaciones, la gente sabe exactamente de lo que estamos hablando. TED عندما نتحدث عن الأجيال، يعلم الناس بالضبط ما نتحدث عنه.
    Harrell ¿Puedes leer de lo que estamos hablando hoy? Open Subtitles هاريل , هل تستطيع قراءة ما نتحدث عنه اليوم ؟
    Os dejo esto para que veáis de lo que estamos hablando. Open Subtitles اسمحوا لي فقط بتسليمكم هذا بحيث يمكنكم إلقاء نظرة على ما نتحدث عنه هنا
    Suena mucho mejor que muerto, pero eso es lo que estamos hablando. Open Subtitles يبدو أقرب من القتل، ولكن هذا ما نتحدث عنه.
    ¿No es eso de lo que estamos hablando ahora? Open Subtitles أليس هذا ما نتحدث عنه الآن تماماً ؟ الشجاعة ؟
    Escucha, incluso si tenemos suficiente para arrestarlo, no es de eso de lo que estamos hablando aquí. Open Subtitles حتى لو نملك ما يكفي لإلقاء القبض عليه هذا ليس ما نتحدث عنه هنا
    Es simplemente la estructura de lo que estamos hablando. TED إنه فقط البناء ما نتحدث عنه في الواقع.
    Eso es de lo que estamos hablando. Escuchaste eso, Dwight? Open Subtitles , ذلك ما كنا نتحدث عنه , هل سمعت ذلك , " دوايت " ؟
    ¿Es eso más o menos la imagen de lo que estamos hablando aquí? Open Subtitles أهذه صورة جيدة عما نتحدث عنه هنا؟
    Estoy bien claro de que es lo que estamos hablando. Open Subtitles انا مدرك ادراك كامل بما نتحدث عنه
    Es de asesinato en primer grado de lo que estamos hablando. Open Subtitles هذه جريمة من الدرجة الأولى التي نتحدث عنها
    Es de matrimonio de lo que estamos hablando. Open Subtitles هذا زواجُ نحن نَتحدّثُ عنهم.
    No hay misterios en lo que estamos hablando. Open Subtitles لا يوجد سوء فهم في ما يتحدثون عنه
    Ni siquiera sé de lo que estamos hablando. Open Subtitles لا اعرف حتى ما كنا نتحدث بشأنه
    Estoy tan contenta de que sea de esto de lo que estamos hablando. Open Subtitles وانا ممتنة جدا ان هذا ما نتحدث بشأنه
    De lo que estamos hablando es del encubrimiento más grande en la historia de la humanidad. Open Subtitles :ما نتكلم عنه هو أعظم تغطية في تاريخ البشرية
    - Eso no es lo que estamos hablando. Open Subtitles ليس هذا ما نقصده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد