lo que estamos viendo aquí es una fantástica prueba experimental del poder creativo de los sistemas basados en reglas simples. | Open Subtitles | ما نراه الأن لهو حقاً تجربة رائعة جداً لقدرتنا على عمل محاكاة أنظمة مبنية على قواعد بسيطة |
lo que estamos viendo hoy es contrario a nuestras expectativas. Esas medidas israelíes anuncian consecuencias adversas y deben realizarse todos los esfuerzos con el fin de impedirlas. | UN | إن ما نراه اﻵن هو عكس ما نتوقعه، ﻷن الاجراءات الاسرائيلية تشير إلى نتائج سلبية ستترتب عليها، ويجب تجنبها. |
Considero que lo que estamos viendo ahora es esa insostenibilidad en el régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). | UN | وأعتقد أن ما نراه الآن هو الافتقار إلى عنصر الاستدامة في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
lo que estamos viendo se parece más a un pasaje de antorcha entre los porteros humanos y los algorítmicos. | TED | ما نراه هو بالأحرى تسليم المشعل من حراس البوابات البشريين إلى اللوغاريثميين. |
lo que estamos viendo son ametralladoras activadas por movimiento, pero todos estamos detrás de objetos quietos, así que estamos a salvo, ¿cierto? | Open Subtitles | إنّ ما ننظر إليه هُو أسلحة آلية يتمّ تفعيلها بالحركة، ولكننا جميعاً وراء أغراض ثابتة، لذا فنحن آمنين، صحيح؟ |
Bien, lo que estamos viendo es... dos disparos de alto calibre en el hombro derecho. | Open Subtitles | الذي نراه رصاصتين من عيار كبير في الكتف الأيمن |
Mismo perfil que los otros, desafortunadamente, pero al menos ahora sabemos lo que estamos viendo. | Open Subtitles | نفس الملف الشخصي مع الآخرين، للأسف لكننا نعلم على الأقل إلى ماذا ننظر |
¿Esto podría explicar lo que estamos viendo con las batallas de propiedad intelectual hoy en día? | TED | هل حقا يفسر هذا ما نراه مع معارك الملكية الفكرية هذه الأيام؟ |
Cuando vemos los cambios demográficos de las personas llegando del oeste parece que lo que estamos viendo ahora es la ira de las uvas. | TED | عندما ننظر إلى التغيرات في الإحصائيات الديموغرافية للأشخاص القادمين من الغرب، يتبين أنه ما نراه الآن هو غضب العناقيد. |
Todo lo que estamos viendo es la gran imagen radiante de la estrella que es 10 mil millones de veces más brillante que el planeta, y debe estar en ese pequeño círculo rojo. | TED | كل ما نراه هو صورة كبيرة مشعة للنجم يشع عشرة ملايير ضعف الكوكب والذي يفترض بأن يكون تلك الدائرة الصغيرة الحمراء. |
lo que estamos viendo es una corrupción total de la idea de las patentes y los derechos de autor. | TED | و ما نراه هو فساد كلي للفكرة و براءة الإختراع و حقوق النشر |
Así que lo que estamos viendo aquí es una tabla típica de mortalidad organizada por edad. | TED | ما نراه الى اليمين هنا هو رسم بياني نموذجي للوفيات مرتبة حسب العمر. |
Y creo con certeza que lo que estamos viendo en el Himalayas es el próximo gran campo de batalla en la Tierra. | TED | وأنا أعتقد جازماً أن ما نراه في جبال الهمالايا هو المعركة العظيمة القادمة على كوكب الأرض. |
COPENHAGUE – ¿Han notado que los activistas ambientales casi inevitablemente dicen que no sólo el calentamiento global está sucediendo y a un nivel grave, sino que también lo que estamos viendo es peor de lo que se esperaba? | News-Commentary | كوبنهاغن ـ هل لاحظتم كيف يزعم أنصار البيئة في كل موقف تقريباً أن الانحباس الحراري العالمي ليس أمراً واقعاً محتماً فحسب، بل وأن ما نراه اليوم هو أسوأ حتى مما كان متوقعاً؟ |
Esto es lo que estamos viendo... o lo que no estamos viendo, mejor dicho. | Open Subtitles | هذا هو ما نراه , أو ما نحن لا نرى , أود أن أقول. |
lo que estamos viendo ahí, es como se le cae la defensa después de algún tipo de choque cósmico. ¿Que se le cayó qué? | Open Subtitles | ما نراه أن هناك ممتص صدمات يسقط بعد نوع من الإرتطامات الكونية. |
lo que estamos viendo aquí es un fuerte poder desatándose, pero puedes aprender a usarlo, a tomar el control. | Open Subtitles | ما نراه هنا هو قوة غاشمة ولكن يمكنك أن تتعلم إستخدامها والسيطرة عليها |
Esto es lo que estamos viendo en la crisis del Líbano. | UN | وهذا ما نراه في الأزمة اللبنانية. |
lo que estamos viendo aquí es una mina a cielo abierto en los EE.UU., y para que se hagan una idea de las dimensiones de esta mina, si nos fijamos en la esquina superior derecha, la pequeña grúa que pueden ver, es una grúa gigante. | TED | ما نراه هنا هو منجم سطحيّ في الولايات المتحدة الأمريكية، و لإعطائكم فكرة عن أبعاد هذا المنجم، إن نظرتم إلى الجهة اليمنى العلوية، ذلك المرفاع الصغير الذين ترونه هو في الواقع كبير الحجم. |
No sé decir qué es lo que estamos viendo. | Open Subtitles | لا يمكنني أخبار عن ما نراه الآن. |
como creando imágenes, cuando estamos leyendo el texto, y cuando vemos una imagen, en realidad usamos el lenguaje para entender lo que estamos viendo. | TED | فنحن نوعاً ما نخلق صوراً عندما نقرأ نص ما، وعندما ننظر إلى صورة ما، نقوم باستخدام اللغة من أجل فهم ما ننظر إليه. |
- ¿Qué es lo que estamos viendo, Sheriff? | Open Subtitles | -ما الذي نراه هنا يا عمدة؟ |
¿Qué es lo que estamos viendo? | Open Subtitles | ماذا ننظر له هنا ؟ |