ويكيبيديا

    "lo que ha hecho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما فعله
        
    • ما فعلته
        
    • بذلته من
        
    • ماذا فعل
        
    • ما فعلت
        
    • ما قام به
        
    • ما قامت به
        
    • ما فعل
        
    • ما قمت به
        
    • مافعله
        
    • مافعلته
        
    • مما جعل
        
    • ما الذي فعله
        
    • لما فعله
        
    • بما فعله
        
    ¿Realmente crees que puedes sonreír mientras estás de pie frente a este tío después de todo lo que ha hecho? Open Subtitles اتظن حقًأ انَ بإمكانك إبقاء الإبتسامه على وجهك عندما تقف امام هذا الرجل بعد ما فعله ؟
    lo que ha hecho ese tipo, no es para manipular a alguien. Open Subtitles ما فعله ذلك الرجل هناك لا تفعل ذلك للتلاعب باحدهم
    27. Y eso es, justamente, lo que ha hecho la Subcomisión mediante su decisión 2000/111, en ejercicio de las facultades de que está inobjetablemente dotada. UN 27- وهذا هو عين ما فعلته اللجنة الفرعية في مقررها 2000/111، ممارسة لحقها، الذي لا ينازعها فيه أحد في القيام بذلك.
    Finalmente, rendimos homenaje al Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia por lo que ha hecho por lograr esa meta. UN وأخيرا، نحيي حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لما بذلته من جهود في هذا الشأن.
    Mira lo que ha hecho por nosotros. Open Subtitles انظري ماذا فعل لنا كل القرية تصلي من اجله
    No quiero que el Duque me vea Madre, ¿has visto lo que ha hecho? Open Subtitles لا يجب أن يرانى الدوق أمى هل رأيتى ما فعلت
    lo que ha hecho después de sus crímenes no está aquí ni allá, Luce. Open Subtitles ما قام به وقت لاحق لجرائمه هو لا هنا ولا هناك، لوسي.
    Rindo homenaje al Secretario General por todo lo que ha hecho para promover con sus propuestas la labor de reforma de las Naciones Unidas que está en marcha. UN وإنني أشيد بجميع ما فعله اﻷمين العام من أجل دفع العمل المستمر ﻹصلاح اﻷمم المتحدة إلى اﻷمام بما قدمه من مقترحات.
    Esto es lo que ha hecho la vendedora acreditando documentalmente las facturas de las reventas. UN وهذا هو ما فعله البائع حيث احتفظ بسجل وثائقي بفواتير إعادة البيع.
    Porque todo lo que ha hecho ese sujeto ha sido sospechoso. Open Subtitles لأن كل ما فعله هذا الرجل كان مثيرًا للريبة
    ¿Qué se puede decir de este hombre y todo lo que ha hecho? Open Subtitles ما الذى يمكن أن يقال عن هذا الرجل و عن كل ما فعله ؟
    Quiero que todo el mundo sepa lo que ha hecho... lo malvado que es. Open Subtitles اريد ان يعرف العالم ...كله ما فعله ابي .وكم هو رجل شرير
    Entonces, claramente, ninguna cantidad de buenas acciones en el presente... puede borrar lo que ha hecho en el pasado. Open Subtitles اذن لا يمكن لافعاله الجيدة حاضرا أن تمحو ما فعله في الماضي
    Eso es lo que ha hecho la Comisión, precisamente a eso está consagrada. UN وهذا هو ما فعلته اللجنة وهذا هو المطلوب من اللجنة أن تفعله.
    Le agradezco lo que ha hecho. Tendr? 0 que asumir mis riesgos. Open Subtitles اشكرك على ما فعلته من اجلى, وسأضطر للمجازفة وحدى
    Después de todo lo que ha hecho por ti, estarías loca al no quererla. Open Subtitles طبعا بعد كل ما فعلته لأجلك ستكونين مجنونة لو لم تفعلى
    1. Encomia al Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados por todo lo que ha hecho en el desempeño de la tarea que le confió la Asamblea General, así como por su imparcialidad; UN ' ' 1 - تثني على اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيـره مـن السكان العـرب في الأراضي المحتلة لما بذلته من جهود في أداء المهام التي أوكلتها إليها الجمعية العامة ولما تحلت به من حياد؛
    Pero lo que ha hecho mi hijo... podría comportar más que vergüenza a mi comunidad. Open Subtitles ولكن ماذا فعل ابني لقد جلب العار الى مجتمعنا
    Y es mi deber llevarlo a usted ante la justicia por lo que ha hecho. Open Subtitles ومن واجبي أن يتم تقديمك للعدالة جراء ما فعلت
    En cualquier caso, gracias por todo lo que ha hecho. UN وعلى أية حال فإنني ممتن لـه على كل ما قام به.
    El Gobierno de los Estados Unidos pretende con este argumento esconder y minimizar todo lo que ha hecho Cuba en el combate al terrorismo internacional. UN فحكومة الولايات المتحدة تحاول من خلال هذه الذريعة حجب كل ما قامت به كوبا في مكافحة الإرهاب الدولي والتقليل من شأنه.
    Pero debo irme a una escuela ahora mismo... y salvar a un vagabundo antes de que su madre descubra lo que ha hecho. Open Subtitles ولكن عليَّ الذهاب للمدرسة المُتوسطة الآن وانقذ عامل نظافة قبل أن تعلم أمه ما فعل
    Me gustaría expresar mi gratitud por todo lo que ha hecho durante la ausencia de mi fidanzato. Open Subtitles أود أن أعرب عن امتناني على كل ما قمت به من أجلى أثناء فترة غياب خطيبى.
    - Tiene que pagar por lo que ha hecho. - No, no entiendes. Open Subtitles يجب أن يدفع جزاء مافعله ــ لا ، أنتى لا تفهمى
    Además quiero vengarme por lo que ha hecho. Open Subtitles بجانب أنّني أرغب بالإنتقام على مافعلته بي
    Actualmente, cuatro mujeres ocupan cargos de esa categoría, lo que ha hecho que súbitamente la participación de la mujer sea ahora del 36% en categorías superiores en las que las mujeres habían estado anteriormente ausentes. UN وفي الوقت الراهن تشغل أربع نساء وظائف على هذا المستوى، مما جعل للمرأة، فجأة، حضورا بنسبة ٣٦ في المائة على هذه المستويات العليا التي لم تشارك فيها من قبل مطلقا.
    Papá, si averiguo lo que ha hecho Phil con el soldador, te lo llevo. Open Subtitles اذن ابي ان اكتشفت ما الذي فعله فيل بمكواة الحديد تلك سأحضرها اليك
    Mira lo que ha hecho, papá... la terrible consecuencia de la amistad, empatía y cariño... Open Subtitles إنه خطر انظر لما فعله يا أبي العواقب الرهيبة للصداقة والتعاطف والتعلق الغاطفي
    Nunca sé lo que ha hecho el objetivo. Open Subtitles لا يكون لديّ أي علم أبدًا بما فعله الهدف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد