| Y su esposa dijo que lo importante no era lo que había hecho sino porqué lo había hecho. | Open Subtitles | وزوجته قالت أن المهم ليس ما فعله ولكن لماذا فعله. |
| Vine a casa y vi este lugar y supe lo que había hecho. | Open Subtitles | اتيت للمنزل و رأيت هذا المكان و علمت ما فعله |
| Pero entonces me di cuenta que tenía que hablar y contarle lo que había hecho. | Open Subtitles | لكن حينها أدركت أنني سأضطر الى محادثتها واطلاعها على ما فعلت |
| No sabía qué decirte o cómo ser tu amiga después de lo que había hecho. | Open Subtitles | لم أعرف ماذا أقول لكِ و كيف أكون صديقتك بعد ما فعلت |
| Los Estados africanos expresaron su agradecimiento a la Directora Ejecutiva por todo lo que había hecho por el continente y las mujeres de África. | UN | وأعربت الدول الأفريقية عن شكرها لها على كل ما فعلته للقارة وللنساء في أفريقيا. |
| decirte porque sabía que no me hablarías por lo que había hecho. | Open Subtitles | لم أستطع إخباركِ، لأني كنت أعلم أنكِ لن تتحدثي إليَّ بسبب ما اقترفته. |
| Supongo que no pudo aceptar lo que había hecho. | Open Subtitles | افترض انه لم يتمكن من مصالحة نفسه مع ما فعله. |
| Él se estaba sintiendo tan culpable por lo que había hecho que se volvió paranoico, y cometió el mismo error que nosotros. | Open Subtitles | لقد كان يشعر بأنه جدُ مذنب على ما فعله لذلك أصبح مجنونا، وفعل نفس الخطأ الذي فعلناه. |
| Ellos no podían entender porque yo estaba con Rod después de todo lo que había hecho. | Open Subtitles | لم يفهموا لم انحزت الى جانب روي بعد كل ما فعله |
| La lengua tenía que ser extirpada para que el chamán no pudiera ser maldecido por lo que había hecho. | Open Subtitles | تم إزالة اللسان حتى لا يُلعن الطبيب الساحر على ما فعله |
| Y en la vejez, Zenji Abe se presentó a un grupo de supervivientes en una ceremonia en Pearl Harbor y en inglés titubeante pidió disculpas por lo que había hecho de joven. | TED | وكرجل عجوز، ذهب زينجي أبي إلى مجموعة الناجين من بيرل هاربور في احتفال هناك وبإنجليزية ملؤها التردد اعتذر عن ما فعله عندما كان صغيرا |
| Siempre quise mantener el contacto, pero no podía decir lo que había hecho. | Open Subtitles | قصدتُ دائما أن أكون على تواصل لكن لم أستطع أن أقول ما فعلت |
| Me arrepentí de lo que había hecho inmediatamente y fui a buscaros, pero habíais desaparecido. | Open Subtitles | ندمتُ على ما فعلت مباشرة وجئتُ للبحث عنك, لكنك إختفيت. |
| Aunque, seguramente, me lo merecía. Un castigo por lo que había hecho. | Open Subtitles | ربما إستحقيت العقاب على ما فعلت |
| Los Estados africanos expresaron su agradecimiento a la Directora Ejecutiva por todo lo que había hecho por el continente y las mujeres de África. | UN | وأعربت الدول الأفريقية عن شكرها لها على كل ما فعلته للقارة وللنساء في أفريقيا. |
| Pero muchas mujeres denunciaron y me hizo darme cuenta de que lo que había hecho significaba algo. | TED | لكن كثير من النساء أدلوا بشهاداتهن، وهذا جعلني أدرك أن ما فعلته يعني شيئاً. |
| Él sólo estaba allí muerto a causa de lo que había hecho. | Open Subtitles | بقيّ ممدّداً هناك و حسب بسبب ما اقترفته يداي |
| El día siguiente al funeral fui a hablar con el Pequeño Chubby para contarle lo que había hecho. | Open Subtitles | في اليوم التالي للجنازة ذهبتلأتحدثإلىتشابيالأصغر لأخبره بما فعلت |
| Caminaba contento hacia el confesionario porque iba a contarle al Padre lo que había hecho. | Open Subtitles | وكنت أسير متجها للكنيسة وينتابني شعور عظيم ... لأنني سأخبر الأب بما فعلته |
| Al cabo de unos minutos, se despertó y no tenía ni idea de lo que había hecho. | Open Subtitles | بعد بضعة دقائق إستيقظ و لم يكن لديه أي فكرة عما فعله |
| Estaba avergonzada de lo que había hecho. | Open Subtitles | كنت خجلةً من ما قد فعلت. |
| Me contó lo que había hecho. | Open Subtitles | لقد اخبرني بما فعل ايها القاضي |
| Ella estaba perturbada y asustada, de inmediato me dijo lo que había hecho. | Open Subtitles | كانت ترتجف و خائفة و مباشرة أخبرتني بما قامت به |