Lo que importa ahora es que tenemos esta profecía enloquecedora bajo control. | Open Subtitles | ما يهم الآن هو أن نسيطر على تلك النبوئة الخبلة. |
Lo que importa ahora es que tenemos esta profecía enloquecedora bajo control. | Open Subtitles | ما يهم الآن هو أن نسيطر على تلك النبوئة الخبلة. |
Es igual. Lo que importa ahora es que tu familia te necesita. | Open Subtitles | إريجاردلس، ما يهم الآن حاجاتك العائلية أنت. |
Lo que importa ahora es que nuestra estrella ha empezado a implosionar. | Open Subtitles | ما يهمّ الآن هو أنّ شمسنا بدأتِ الآن بالإنفجار. |
La verdad ya no importa. Lo que importa ahora es mantenerte fuera de la cárcel. | Open Subtitles | الحقيّقة لا تعني شيء بعد الآن المهم الآن أن أبعدك عن السجن |
Porque Lo que importa ahora es quién tiene una relación con ese cliente. | Open Subtitles | لأن كل ما يهم الآن هو من يملك علاقة مع ذاك العميل. |
Lo que importa ahora que nunca es que tú y yo permanezcamos fieles. | Open Subtitles | ما يهم الآن أكثر من ذي قبل , هو أن نبقى صادقين أنا و أنت |
Lo que importa ahora es que todos sepan que este negocio va a seguir continuando como siempre. | Open Subtitles | ما يهم الآن أن الجميع يعرف أن العمل سوف يستمر كالمعتاد |
Pero Lo que importa ahora es lo que pasará hoy a las 8:00 p.m. | Open Subtitles | لكن ما يهم الآن ما سيحدث بالثامنة مساءً الليلة |
Lo que importa ahora es que descanses. | Open Subtitles | ما يهم الآن هو أن ترتاحي. |
Bueno, regresé y estás aquí. Eso es Lo que importa ahora. | Open Subtitles | حسنا، لقد عدت، وأنت هنا ذلك ما يهم الآن |
Lo que importa ahora es que estás viva y bien. | Open Subtitles | ما يهم الآن هو أنكِ نشيطة وبصحة جـيّدة |
Es todo Lo que importa ahora. | Open Subtitles | هذا كل ما يهم الآن |
Lo que importa ahora es el futuro... y que usted está aquí con nosotros. | Open Subtitles | ما يهم الآن المستقبل وبأنّك هنا معنا |
Lo que importa ahora es el futuro. | Open Subtitles | كل ما يهم الآن هو المستقبل |
Todo Lo que importa ahora es encontrar a mi padre. | Open Subtitles | كل ما يهم الآن هو البحث عن أبي |
Esos sucesos son demasiado conocidos como para que los volvamos a examinar. Lo que importa ahora es el papel que el resto de los medios africanos deberían haber desempeñado, y las preguntas que esto hace surgir acerca de su capacidad de funcionar como guardianes de la verdad. | News-Commentary | إن هذه الأحداث مألوفة إلى الحد الذي يجنبنا ضرورة تكرار الحديث عنها. لكن ما يهم الآن هو الدور الذي كان يتعين على بقية أجهزة الإعلام في أفريقيا أن تضطلع به، والتساؤلات التي يثيرها هذا الأمر بشأن قدرة أجهزة الأعلام على العمل ككلاب حراسة. |
Es Lo que importa ahora. | Open Subtitles | ذلك ما يهم الآن |
Lo que importa ahora es ese tío. | Open Subtitles | ما يهمّ الآن هو ذلك الرجل هناك |
Lo que importa ahora, es que tienen a su hijo y que Jon y yo volveremos una vez que nos sintamos liberados de este horrible vacío que ahora nos embarga. | Open Subtitles | ما يهمّ الآن هو أن لديكما طفلكما وأنا و(جون) نعود لبعضنا حالما نشعر من التخلص من هذا الفراغ المرعب الذي. |
A nuestro juicio, Lo que importa ahora es estar a la altura de lo que se espera de nosotros para atender a los desafíos si de verdad estamos decididos a cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio antes de 2015. | UN | وفي رأينا أنه من المهم الآن أن نرقى إلى مستوى التوقعات لمواجهة التحديات إذا كنا مصممين حقا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
Lo que importa ahora es que los movimientos armados lleven a Abuja un proyecto claro y coherente de acuerdo político, así como un mandato de sus partidarios para negociar un arreglo duradero y vinculante. | UN | وبات من المهم الآن أن تتوجه الحركات المسلحة إلى أبُوجَا وفي جعبتها رؤية واضحة ومتجانسة لاتفاق سياسي ولولاية يخولها إياها أنصارها للتفاوض من أجل تسوية دائمة وملزمة. |