ويكيبيديا

    "lo que pasó con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما حدث مع
        
    • ما حدث ل
        
    • بما حدث مع
        
    • ماحدث مع
        
    • ماحصل مع
        
    • ما حصل مع
        
    • الذي حدث مع
        
    • ما جرى مع
        
    • عما حدث مع
        
    • ماجرى مع
        
    • ما حدث لك مع
        
    • لما حدث ل
        
    • الذي حَدثَ مَع
        
    • عن ماذا حدث
        
    • عمّا حدث مع
        
    Lo pasó un poco mal después de lo que pasó con esos... Open Subtitles كان موري مستاء بعض الشيء بعد ما حدث مع تلك
    Después de lo que pasó con Felicia, pensé que nunca sentiría esto por otra mujer... Open Subtitles بعد ما حدث مع فيليشيا أعتقدت أننى لن أتعرف على أمرأة مرة ثانية
    Si esto es por lo que pasó con tu profesor, tienes que entender que no fue culpa tuya. Open Subtitles لو كان هذا بشأن ما حدث مع معلمكِ، فعليكِ أن تفهمي أنّه لمْ يكن خطأكِ.
    Este asunto me importa a mí, a los cientos de familias que se merecen saber lo que pasó con sus seres queridos. Open Subtitles هذه الحالة يهم بالنسبة لي , لمئات من الأسر الذين يستحقون ان يعرفوا ما حدث ل أحبائهم .
    Cuando supe lo que pasó con el caballo de Lana vi que Cyrus debía ser el amigo que mencionaste. Open Subtitles عندما سمعت بما حدث مع حصان لانا أدركت أن سيرس هذا هو الصديق الذي ذكرته
    Después de todo lo que pasó con tu papá estoy perdonado por haber mentido sobre la colonoscopía, ¿cierto? Open Subtitles مع كل ماحدث مع أبوكِ انا تخلصت من مأزقي بموضوع كذبي عليكِ عن عملية القولون.صحيح؟
    ¿Hay algo diferente entre lo que pasó con Michelle Obama y lo que le pasó con Anders Behring Breivik? TED هل هناك أي شيءٍ مختلف بين ما حصل مع ميشيل أوباما و ما حدث مع أندرش بهرينغ بريفيك؟
    Y eso es lo que pasó con Twitter, una y otra vez. TED وهذا بالظبط ما حدث مع تويتر، مرة بعد مرة.
    De todos modos, um, así, lo que pasó con esto, uh, hermoso Brad? Open Subtitles على أي حال، أم، لذلك، ما حدث مع هذا، اه، جميل براد؟
    Las cosas entre nosotros se descarrilaron tanto después de lo que pasó con Milo, y Vanessa. Open Subtitles الأمور بيننا انصرفت عن غايتها بعد ما حدث مع مايلو ، وفينيسا
    Oye, sé que lo que pasó con papá fue un accidente, pero la próxima vez que dé una orden tengo que saber que me escucharás. Open Subtitles أعلم أنّ ما حدث مع والدنا كان مجرد حادث، لكن المرّة القادمة حينما آمرك بشيء، أريد أن أعلم أنّكَ ستطيعه.
    ¿Después de lo que pasó con la bomba nuclear y el accidente? Open Subtitles تعنين بعد ما حدث مع القُنبلة النووية و الحادث؟
    Cuando mentiste sobre ser ecologista, sé que reacioné exageradamente, vale, pero es solo que eso es exactamente lo que pasó con mi ex. Open Subtitles عندما كذبت بشأن كونك مهتمة بالبيئة أعلم أنني بالغت في رد فعلي، حسنا لكنه مجرد أن هذا هو بالضبط ما حدث مع زوجتي السابقة
    Después de que dejaras la medicina, después de lo que pasó con Liam, siempre he pensado que esta trabajo era algo que elegiste por... no sé, por un sentido del deber. Open Subtitles بعد تركك للطب, و ما حدث مع ليام اعتقدت دائما انك اخترت هذه الوظيفة
    Revivimos lo que pasó con Jesús la pasión de Cristo, el mismo paso a paso cada Pascua. Open Subtitles لازلنا نعيد احياء ما حدث مع المسيح حب وشغف المسيح, خطوه بخطوه كل عيد.
    Ya vio lo que pasó con Francia. Open Subtitles لقد رأيت ما حدث .ل فرنسا
    Oye, Tang. ¿Oíste lo que pasó con Caz? Open Subtitles لقد أصبت يا رجل لقد سمعت ما حدث ل(كاز) يا رجل
    Bueno, supe lo que pasó con mi antecesor, y tengo bastante claro que tú esperas que el limpiador sea tu concubino personal. Open Subtitles حسنا, لقد سمعت بما حدث مع من سبقني ومن الواضح جدا لي أنك تتوقعين من النادل الجديد أن يصبح خليلك الشخصي
    Hombre, sé que lo que pasó con tu mamá fue doloroso, pero al menos tuviste respuestas. Open Subtitles اسمع يا رجل أعرف بأن ماحدث مع أمك كان مؤلماً ولكنك حصلت على بعض الإجابات على الأقل
    Tuve que hacerlo, después de lo que pasó con Matty, yo... Open Subtitles اضطررت لذلك , بعد ماحصل مع " ماتي " أنا فقط ..
    Alguien sabe lo que pasó con Cristina Olmedo y me está chantajeando. Open Subtitles احدهم يعرف ما الذي حدث مع كرستينا و يقوم بإبتزازي
    Es una pena lo que pasó con esa chica de ahí arriba. Open Subtitles من المؤسف ما جرى مع الفتاة في الطابق العلوي
    Escucha, antes de que vayamos más lejos debemos hablar sobre lo que pasó con tu padre, porque eso fue ya sabes-- Open Subtitles أسمعيني, قبل البدء بالأمر أريد أن أتكلم قليلاً عما حدث مع والدك, لأن الأمر
    Con todo lo que pasó con mi padre, lo he entendido. Open Subtitles مع كل ماجرى مع أبي،فانني أتفهم ذلك
    ¿Te refieres a cómo tú superaste lo que pasó con Rainbow Dash? Open Subtitles تقصدين أنك أكتفتي من ما حدث لك مع رنبوداش؟
    Lamento mucho lo que pasó con Grace. Open Subtitles أنا أسفة جدا لما حدث ل (غريس).
    Catherine acaba de contarme lo que pasó con Ecklie. Open Subtitles كاثرين فقط أخبرتْني الذي حَدثَ مَع Ecklie.
    Deberías preguntarle, lo que pasó con todo ese dinero. Open Subtitles يجب أن تسأل شريكتك عن ماذا حدث لتلك الأموال
    Escucha, estoy aquí para hablar de lo que pasó con tus padres. Open Subtitles أنا هنا للتحدث عمّا حدث مع والديك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد