ويكيبيديا

    "lo que podamos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما نستطيع
        
    • ما بوسعنا
        
    • ما في وسعنا
        
    • ما يُمكننا
        
    • مابوسعنا
        
    • ما يمكننا
        
    • نستطيع فعله
        
    • مما يمكننا
        
    • بما نستطيع
        
    • طريقة ممكنة
        
    • ما نقدر عليه
        
    • طريقة نستطيع
        
    • بما في وسعنا
        
    • شيء يمكننا
        
    • مانستطيع
        
    Salvemos todo lo que podamos antes de que se pierda en el mar. Open Subtitles عليا إدخار ما نستطيع قبل أن نفقد كل شيء في البحر
    Miren, hasta que los servicios de emergencia lleguen necesitamos mantener la calma y ayudar en lo que podamos. Open Subtitles إسمعوني، حتى تصل خدمات الطوارئ فإن علينا البقاء هادئين ونساعد قدر ما نستطيع ، حسناً؟
    Haremos todo lo que podamos que asegurarnos de que sus votos sean contados. Open Subtitles سوف نفعل ما بوسعنا لنتأكد أن صوتك محسوب. لهذا نحن هنا.
    Eso esperamos, y vamos a hacer todo lo que podamos para averiguarlo. Open Subtitles نحن بالتأكيد نأمل ذلك ,وسنفعل كل ما بوسعنا لنكتشف ذلك
    Debemos hacer todo lo que podamos para centrarnos en lo que nos une, y no en lo que nos separa. UN ويجب أن نبذل كل ما في وسعنا من أجل التركيز على ما يجمعنا، وليس على ما يفرِّقنا.
    Salvemos todo lo que podamos antes de que se pierda en el mar. Open Subtitles عليا إدخار ما نستطيع قبل أن نفقد كل شيء في البحر
    Ellos no vinieron en son de paz, tenemos que hacer lo que podamos. Open Subtitles لم يأتوا إلى هنا في سلام يجب أن نفعل ما نستطيع
    Quiero asegurar a los Miembros de las Naciones Unidas que seguiremos haciendo todo lo que podamos, dentro de nuestros limitados recursos. UN وأود أن أؤكد ﻷعضاء اﻷمم المتحدة أننا سنواصل القيام تلك ما نستطيع القيام به في إطار مواردنا المحدودة للغاية.
    Georgia comprende que debemos hacer todo lo que podamos para derrotar al terrorismo. UN وتدرك جورجيا أن علينا أن نقوم بكل ما نستطيع لإيقاع الهزيمة بالإرهاب.
    Debemos hacer todo lo que podamos para garantizar la seguridad de ese personal. UN ويجب علينا أن نبذل كل ما نستطيع من أجل توفير السلامة لهؤلاء الأفراد.
    Debemos hacer todo lo que podamos para que las remesas y las contrataciones seas más seguras y baratas. TED يجب أن نفعل ما بوسعنا لنجعل الحوالات النقدية والتوظيف أوفر وأكثر أمانًا
    Si no hacemos todo lo que podamos para detener a estos terroristas no estaremos haciendo nuestro trabajo. Open Subtitles لو مل نفعل كل ما بوسعنا لإيقاف هؤلاء الارهابيين، فلسنا نقوم بعملنا هنا
    Entre tanto,Tenemos que hacer todo lo que podamos para evitar que el material de investigación de este laboratorio caiga en manos de los goa'uld. Open Subtitles لست واثقة من هذا بعد فى الوقت الحالى ، يجب أن نفعل ما بوسعنا لنضمن بقاء محتويات المعمل بعيدا عن أيدى الجواؤلد
    Bueno, lo menos que podemos hacer por Nick es descubrir lo que podamos sobre Chávez. Open Subtitles حسنا، أقل ما يمكننا القيام به لنيك معرفة ما في وسعنا حول شافيز.
    Sus sufrimientos deben ser los nuestros y debemos hacer todo lo que podamos para detenerlos rápidamente. UN ونحن نشاطره معاناته ويجب علينا أن نبذل كل ما في وسعنا لوضع نهاية سريعة لها.
    Por consiguiente, debemos hacer todo lo que podamos para lograr progresos concretos en ocasión de la celebración de la conferencia de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas, prevista para el año 2001. UN وعلينا بالتالي أن نفعل كل ما في وسعنا لتحقيق تقدم ملموس في مؤتمر الأمم المتحدة للأسلحة الخفيفة المقرر عقده في عام 2001.
    Todos tenemos que hacer lo que podamos. Open Subtitles أنت قلت ذلك بنفسك، علينا جميعاً أن نفعل ما يُمكننا القيام بهِ
    Más nos vale hacer todo lo que podamos para traerlo antes de las elecciones. Open Subtitles حسناً، من الأفضل أن نفعل مابوسعنا.. لإعادته إلى هنا في الوقت المناسب لأجل الإنتخاب
    Tenemos la obligación no sólo de hacer lo que podamos sino de hacer lo que las víctimas de los desastres tienen derecho a exigir. UN إن علينا التزاما ليس فقط بأن نعمل ما يمكننا عمله وإنما أن نعمل أيضا ما لضحايا الكوارث الحق في طلبه.
    "Para determinar si existe algo... de lo que podamos estar totalmente seguros, primero debemos dudar de todo lo que sabemos". Open Subtitles لنقرر سواء هناك أي شيء نستطيع فعله بلا شك يجب أن نشك أولاً بشأن كل شيء نعرفه
    El cosmos, revelado por la ciencia, es más extraño de lo que podamos imaginar. Open Subtitles الكون الذي كُشف بالعلم أغرب مما يمكننا تخيله
    Ayúdanos, y haremos lo que podamos para poner tu foto en todos los periódicos, pero con un nuevo encabezado. Open Subtitles ساعدنا، وسنقوم بما نستطيع القيام به ،لنشر صورك على جميع الصحف لكن مع عنوان رئيسي جديد
    En esto tienen nuestro pleno apoyo, y contribuiremos a su labor en todo lo que podamos. UN وفي هذا الصدد، فإننا نقدم لهم كل دعمنا، وسنظل نُسهِم في عملهم بكل طريقة ممكنة.
    Lo intentaremos de nuevo en primavera. Por ahora sólo deberíamos juntar lo que podamos. Open Subtitles سنحاول مجدداً في الربيع و الآن، يجب أن نجمعَ ما نقدر عليه
    Mamá no está trabajando, así que debemos ayudarla con lo que podamos. Open Subtitles امي لاتعمل, اذا علينا نساعد باي طريقة نستطيع
    Mientras tanto, supongo que debemos hacer lo que podamos por ayudarla Open Subtitles في الوقت الحالي علينا أن نقوم بما في وسعنا لمساعدتها
    Tenemos que saber todo lo que podamos de esa noche. Ver a dónde nos lleva. Open Subtitles علينا أن نعلم أقصى شيء يمكننا عن تلك الليلة ونرى أين يقودنا ذلك
    Bueno, creo que le debemos a ella y a Dell hacer todo lo que podamos por ella. Open Subtitles حسناً . اعتقد اننا مدينون لها ولديل ان نفعل مانستطيع من أجلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد