Lo que sea que se pegó el chico, no lo hizo aquí. | Open Subtitles | أياً كان ما أصاب الفتي فهو لم يكن من هنا |
Mira, sea Lo que sea que haces aquí, Creo que alguien resultó muerto por eso. | Open Subtitles | أعتقِد بانه أياً كان ما تفعلينه هنا فإن أحدهم قد قٌتِلَ بسبب ذلك |
Tal vez. Pero Lo que sea que haya pasado, su reacción no fue apasionada. | Open Subtitles | محتمل ولكن مهما كان ما حدث فإن رد فعله كان سريع الغضب |
Voy a preguntarles una vez. Lo que sea que haya sido, ¿terminaron? | Open Subtitles | سأسأل مرة واحدة، أيا كان ما تفعلاه ، هل إنتهيتما؟ |
La disputa o Lo que sea que tienes con ese hombre es lo que me convirtió en su objetivo. | Open Subtitles | أنت، عدائك الدموي أو مهما يكن ما تكنّه لذلك الشخص هو من أوصلني إلى هذه الحال |
Lo que sea que estás pensando ahora... eso es la razón para hacerlo. | Open Subtitles | مهما كان الذي تفكر فيه الأن ذلك هو السبب للقيام به |
Lo que sea que marcó el hueso era duro, como un palo. | Open Subtitles | أياً كان ما ثقب العظام فقد كان قاسياً، مثل العصا |
Lo que sea que piensen que hice, no soy a quien buscan. | Open Subtitles | أياً كان ما تعتقدون أنّي فعلتُ، فإنّي لستُ رجلكم المطلوب. |
Parecería ser que Lo que sea que estén buscando les vendría bien una ayuda. | Open Subtitles | يبدو أن أياً كان ما تسعون خلفه يمكنكم الاستفادة من مساعدة صغيرة |
Lo que sea que me pase, quiero que tengas una buena vida. | Open Subtitles | مهما كان ما سيحدث لي أريدكِ أن تعيشي حياة سعيدة |
Mira... Lo que sea que ella te haya hecho... sé que estás aún ahí. | Open Subtitles | انظرى.. مهما كان ما فعلته بكي انا اعرف انك ما زلت موجوده |
Sea Lo que sea que él quiera, será mejor que lo hagas. | Open Subtitles | مهما كان ما يريد منك فعله، من الأفضل أن تفعله. |
Lo que sea que hizo, nos hizo los hombres que somos hoy, ¿no es cierto? | Open Subtitles | أيا كان ما فعله، فقد جعلنا هذا ما نحن عليه اليوم، أليس كذلك؟ |
La disputa o Lo que sea que tienes con ese hombre es lo que me convirtió en su objetivo. | Open Subtitles | أنت، عدائك الدموي أو مهما يكن ما تكنّه لذلك الشخص هو من أوصلني إلى هذه الحال |
Sea Lo que sea que me digas, ni siquiera pensaré en ello,... mucho menos contarlo. | Open Subtitles | مهما كان الذي ستُخبرينني، حتى لن أفكر به أبداً دعينا لوحدنا نتعامل بذلك |
Grande o pequeño, Lo que sea que desees en ese momento, puede ser tuyo. | Open Subtitles | صغيرة أو كبيرة، أياً يكن ما تتمناه تلك اللحظة، قد يكون لك. |
Lo que sea que ocurrió esa noche en tu casa con tu esposa ha terminado. | Open Subtitles | أياً ما كان قد حدث تلك الليلة في منزلك مع زوجتك، فقد إنتهى |
Lo que sea que quiera para ella, lo que quieras que yo sea, lo seré. | Open Subtitles | أيًا كان ما تريده لها. أيًا كان ما تريد منّي أن أكون، سأكون. |
Bueno, sea Lo que sea que hagan, mejor que lo hagan pronto. | Open Subtitles | حسنا, ايا كان ما سيفعلونه من الأفضل ان يفعلوه سريعا. |
Acéptame un consejo amistoso vuelve a espiar a los moteles, o Lo que sea que hagas y déjame avanzar en la carrera. | Open Subtitles | لذا خذها منّي نصيحة أخوية، و عُد لممارسة التجسس بالفنادق الـ 6 نجوم، أو أيّما تعمل. ودعني أتقدّم السباق. |
Todavía estamos atrapados aquí. Lo que sea que vayas a hacerme, hazlo ahora. | Open Subtitles | ما زلنا محبوسين هنا أيًّا يكُن ما ستفعله بي، نفّذه فورًا |
MIRE, LAMENTO MUCHO Lo que sea que ESTÉ PASANDO EN SU MATRIMONIO, PERO... | Open Subtitles | اسمع، أنا آسف حقاً بشأن أيّاً كان ما يحدث في زواجك، |
Para Lo que sea que te esté guardando, no es para Navidad. | Open Subtitles | أيًّا كان ما يحتفظ بكَ لفعله، لن يكون شيئًا حميدًا |
Lo que sea que te esté mostrando, Lo que sea que veas. | Open Subtitles | أياً كان ما تريك إياه اياً كان ما تدعك ترينه |
Lo que sea que harán a los humanos no se compara con lo que harán a los traidores como nosotros. | Open Subtitles | أيّاً يكن ما سيفعلونه بالبشر، فهو لا يقارن بما سيفعلوه للخائنين مثلي و مثلك |