Eddie, sabes, tal vez lo que te dije en la camioneta no fue agradable. | Open Subtitles | أجل, أنت تعلم ربمّا ما قلته لك في السيّارة لم يكن لطيفا |
También dile a la policía. Diles todo lo que te dije, ¿sí? | Open Subtitles | لتخبره كل شيئ والشرطة أيضاً لتخبرهم بكل ما قلته لك. |
No hagas caso omiso a todo lo que te dije fundamentalmente sólo por el cariño que te tengo. | Open Subtitles | لا تتجاهلي ما أخبرتك به لا تتجاهلي ما أخبرتك به لأنها فقط بسبب مودتي لك |
¿Olvidaste lo que te dije? | Open Subtitles | أتذكرين ما قلت لك في الاستديو تلك الليلة ؟ |
Sabes, Cuando supe que corriste al edificio en llamas, no quería que lo que te dije en el parque fuese la última cosa que te dijese. | Open Subtitles | عندما سمعت انك رجعت لذلك المبنى لم اكن اريد ان يكون اخر شيء اقوله لك هو ماقلته لك في الحديقه |
Quería decirte que me siento muy mal por lo que te dije. | Open Subtitles | لقد أردت أن أخبركِ أنني أشعر بشعور سئ حيال ما قلته لكِ |
Quiero que sepas que lamento lo que te dije antes de que fueras reasignado. | Open Subtitles | أريدك ان تعلم بأنني أسفه حول ما قلته لك قبل أن تنتقل |
- Harvey, ¿recuerdas lo que te dije acerca de Honolulu? | Open Subtitles | هارفي ، هل تتذكر ما قلته لك عن هونولولو؟ |
Siento todo lo que te dije, siento haber sido tan borde contigo, pero tienes que saber que no estás sola. | Open Subtitles | آسفة على ما قلته لك و آسفة على تصرفى السخيف و لكنك لست وحدك |
Todo lo que te dije desde el momento en que lleve el champaña al solarium. | Open Subtitles | كل ما قلته لك منذ أن أحضرت الشامبنيا إلى الحمام الشمسى |
Espero que lo que te dije no te impida realizar nuestra misión. | Open Subtitles | آمل أن ما قلته لك للتو لن يردع عن تنفيذ مهمتنا |
¿Ves lo que te dije? Es veterinario. No lo digo sólo yo. | Open Subtitles | أسمعت ما قلته لك ، لقد ذكر لك الطبيب هذا وليس أنا |
Olvido qué es lo que te dije, y como no estás aquí-- | Open Subtitles | وببعض الأحيان أنسى ما أخبرتك به وأنت لست هنا، لذا... |
¿Te acuerdas de lo que te dije? Un policía es tan bueno como sus informantes. | Open Subtitles | هل تذكر ما أخبرتك به الشرطي بنفس براعة مخبِره |
Recuerda lo que te dije sobre la hiedra venenosa, ¿sí? | Open Subtitles | أتذكر ما أخبرتك به عن اللبلاب السام حسناً؟ |
¿Recuerdas lo que te dije de ser la guardiana? | Open Subtitles | أتتذكرين ما قلت لك عن أنك حارسة البوابة؟ |
Oye, no hagas mucho alarde de lo que te dije sobre mi papá, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | مهلا, لا تضخمي الأمور بخصوص ما قلت لك عن والدي. |
¿Te importaría decirle a mi esposa lo que te dije hace ocho años atrás la noche que la traje aquí? | Open Subtitles | اتمانع اخبار زوجتي ماقلته لك منذ ثمان أعوام عندما أحضرتها هنا |
Le diré exactamente lo que te dije. Estoy preocupado por ella, y por esta operación. | Open Subtitles | سأخبره بالضبط ما قلته لكِ إني قلقٌ عليها وعلى العملية |
¿Pensaras en lo que te dije? | Open Subtitles | هل ولو على الاقل تفكر فيما قلته لك ؟ |
He estado dándole vueltas de 50 maneras distintas a cómo disculparme por lo que te dije. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في الأمر خمس عشرة طريقة للأعتذار لك عن الكلام الذي قلته لك |
Vamos, Tommy. Haz lo que te dije. Dentro y fuera. | Open Subtitles | هيا يا طومى،أفعل ما علمتك للداخل والخارج وتحرك سريعاً |
Es lo mismo que sentí después de decirte ya sabes, lo que te dije. | Open Subtitles | إنه نفس الشعور الذي راودني بعد أن أخبرتكِ... تعلمين, ما أخبرتكِ به. |
¿No recuerdas lo que te dije sobre las chicas? | Open Subtitles | بوبي فيجر الا تتذكر ما اخبرتك به امك عن الفتيات ؟ |
¿Recuerdas lo que te dije de hablar alto? | Open Subtitles | هل تذكر ماذا أخبرتك عن الصوت العالي؟ |
Fue una lástima lo que te dije anoche, que te cogirías un pingüino. | Open Subtitles | كان عارا كما قلت لك الليلة الماضية ضاجعت بطريق |
Pues mi respuesta es no y quiero que me prometas, ya mismo, que no le dirás a nadie lo que te dije. | Open Subtitles | جوابي هو الرفض وأريدك أن تعدني أنك لن تخبر أي أحد بما أخبرتك |
Esto no es por lo que te dije el otro día, ¿verdad? | Open Subtitles | هذا ليس له علاقة بما قلته لك اليوم الماضي , اليس كذلك؟ |
Tampoco me siento muy orgullosa de lo que te dije por teléfono. | Open Subtitles | حتى أنا لست فخورة أيضاً بما قلته لكِ عبر الهاتف |