Lo siguiente que ustedes necesitan entender como un principio es que cuando se hace un cambio, se necesita hacer con extraordinario cuidado. | TED | الشيء التالي الذي عليك استيعابه كمبدأ هو متى تقوم بإدخال تغيير، أنت بحاجة لتقوم به بشكل غير عادي بعناية. |
Lo siguiente que tienes que hacer es doblar en la carretera 165 hacia el sur. | Open Subtitles | حسناً ، الشيء التالي الذي يجب أن تفعليه هو القفز إلى 165 جنوباً |
Si Lo siguiente que sale de tu boca no es el código, cubriré esta habitación con tu sangre. | Open Subtitles | إذا كان الشيء التالي الذي سيخرج من فاهكَ ليس الرمز، فسوف أغرق هذه الغرفة بدمّكَ |
Lo siguiente que quiero aclarar es, qué es este problema, y qué no es. | TED | الشئ التالي الذي احب ان أكون واضحاً حوله ما تمثله هذه المشكلة، وما لا تمثله المشكلة. |
Era un día como otro cualquiera, y entonces, Lo siguiente que sé es que nos vamos a divorciar. | Open Subtitles | لقد كان ذلك يوماً فحسب مثل أي يوماً آخر و بعد ذلك ، الأمر التالي الذي أعلمه بأننا على وشك الطلاق |
Lo siguiente que sé es que estoy bebiendo Perrier con un montón de gente rica. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي اعرفه بأنني كنت أحتسي البيريه مع مجموعة من الرجال الأغنياء |
Lo siguiente que quiero oír es un solo de nuestro Zack Mooneyham. ¡Adelante! | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أريد سماعه هو عزف ذوبان الوجه المنفرد من قبل زاك مونيهام الخاص بنا, إنطلق |
Lo siguiente que hicieron fue hacernos un doble test ciego contra su sistema secreto. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي تعرفه ، تمّ تعيين اختبار أعمى مضاعف ضد النظام الجديد السري |
Lo siguiente que supe es que estaba en la nave | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أعرفه وجدت نفسي على السفينة |
Pero en realidad, Lo siguiente que recuerdo es despertarme la mañana siguiente. | Open Subtitles | و لكن الشيء التالي الذي اذكره كان الاستيقاض في اليوم التالي |
Lo siguiente que sé es que desperté aquí. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أتذكره، أني استيقظت هنا |
Lo siguiente que recuerdo es que intentaron introducirme en su coche. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي عرفته هي محاولة دفعي إلى سيارتهم |
Si la gente te ve con esto, Lo siguiente que pienso, es que todo va a empezar a liarse. | Open Subtitles | إذا رآك الناس مع هذا الشيء التالي الذي ستعرفينه, كل من في المكان سيبدأ بالهرب |
Y el debió golpearme... porque Lo siguiente que recuerdo... es despertar en la cajuela, y... ya sabe... yo... creí que habia sido enterrada viva. | Open Subtitles | ولابد أنه ضربني لأن الشيء التالي الذي أتذكره هو إستيقاظي في صندوق السيارة وتعلمون, أنا |
Lo siguiente que sé, es que corría por la terminal, cogía un taxi y llamaba a tu ventana. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي اتذكره أنني اعبر المحطة الفرعية واركب سيارة أجرة وأدق نافذتك |
Eso es muy imporante. Y Lo siguiente que hacemos, es lo que se llama reconocimiento materno. | TED | هذا مهم للغاية. ثم الشئ التالي الذي نفعله ما يسمى بالإعتراف بالأمومة. |
Lo siguiente que recuerdo es que desperté en el hospital, calvo. | Open Subtitles | الشئ التالي الذي أذكره هو استيقاظي في العاصمة أصلع تماماً |
Lo siguiente que sé, es que convertirá Martin/Charles en un comedor de beneficencia. | Open Subtitles | الأمر التالي الذي أعرفه، أنّه سيحوّل الشركة إلى مطعم للفقراء. |
Lo siguiente que sabe es que la gente deja de temerle... entonces la Organización pone un matón X a pastar con una estafa de falsificación de cheques. | Open Subtitles | وفجأةً بدأ الناس يخافون منه لذا العصابة تعيد التنفيذي السابق إلى المراعي الخضراء بحيلة شيكات مزورة |
Lo siguiente que sabrás, es que será el jefe de cirugía. | Open Subtitles | الشيء الآخر الذي عليك معرفته، سيصبح رئيس الجراحة |
Lo siguiente que sé, la gente está cayendo como moscas, pero todavía estoy pateando. | Open Subtitles | الشيء التالي وأنا أعلم، والناس اسقاط مثل الذباب، ولكنني ما زلت الركل. |
Lo siguiente que recuerdo es el hospital y un general felicitándome por haber matado a 40 rusos yo solo. | Open Subtitles | و الشئ التالى الذى أتذكره أننى أفقت في المستشفي و كان هناك هذا الجنرال يهنئنى على أننى قتلت 40 روسيا بمفردى |
¿Qué es Lo siguiente que neceito para ser feliz?" | Open Subtitles | ما هو الامر التالي الذي احتاجه لأكون سعيدا؟ |
Tenía los ojos vendados, creo que me drogaron o algo así porque Lo siguiente que recuerdo es que estaba aquí. | Open Subtitles | لقد كنت معصوبة العينين و أعتقد أنهم قاموا بتخديري... لأن ثاني شيء أذكره أنني كنت هنا |
En un momento está tocando mi hombro y Lo siguiente que recuerdo es que estaba pasándome un violín. | Open Subtitles | في لحظه كانت تلمس كتفي وفي اللحظه التاليه كانت تعطيني كمان |
Lo siguiente que harán, es ponerle sus alas retráctiles y brazos de cohete. | Open Subtitles | الشيئ التالي الذي تعلميه, سيعطوها أجنحته القابلة للطى, و ذراعاه الصاروخيان |
Lo siguiente que sé, es él golpeandome hasta la muerte. | Open Subtitles | و الشي التالي الذي أدركته هو قيامه بضربي حتى الموت |
O sea, Lo siguiente que dirás es que no podemos llegar tarde. | Open Subtitles | أعني أن الشيء القادم الذي ستقوله أننا لا يمكننا التأخر |
Lo siguiente que sé es que estoy encadenado a un tubo... en algún baño prehistórico, viendo a quién le he estado tomando fotos. | Open Subtitles | الشيء الثاني الذي أعرفه، أنني مقيد إلى الأنبوبة في مرحاض ما قبل التاريخ في شخص التقطت له صور |