-Sí, 2 pares de gemelos. ¿Cómo lo supiste? | Open Subtitles | لديها زوجين من التوائم كيف عرفت أيتها, الطفلة? |
lo supiste desde el principio. | Open Subtitles | لقد عرفت منذ اللحظة التي رأيناه فيها ذلك اليوم |
Sí, claro, pero eso lo supiste en cuanto te pregunté por qué me dabas los 50 dólares. | Open Subtitles | بالطبع ، ربما عرفت هذا عندما سألتك عما سأفعل لك لأكسب الخمسين دولاراً |
- Estoy tratando de decirte. - Espera. ¿Cuándo lo supiste? | Open Subtitles | ـ كنتُ أحاول أن أخبرك ـ مهلاً، متى عرفتِ ذلك؟ |
- Desea saber cómo lo supiste. | Open Subtitles | يريد ان يعرف كيف عرفتي. |
No sé cómo lo supiste. Supongo que me conoces muy bien, pero esto no está bien, amigo. | Open Subtitles | لا أعلم كيف عرفت هذا أعتقد أنك فهمتنى جيداً |
Dijiste que la primera vez que tocaste su mano simplemente lo supiste, al instante. | Open Subtitles | لقد قلت أنك عندما لمست يدها أول مرة أنك عرفت فوراً |
Los magos lo usan para contactar a los muertos. ¿Cómo lo supiste? | Open Subtitles | السحرة يستعملونه للإتصال بالموتى كيف عرفت ذلك؟ |
El primer día que lo supiste, ¿en qué pensabas? | Open Subtitles | عندما عرفت للمرة الأولى لماذا كنت تفكرين ؟ |
¡La cosa es que deberías haberme dicho algo en el momento en el que lo supiste! | Open Subtitles | النقطة هي أنه كان عليك أن تخبرني بشيء في اللحظة التي عرفت فيها |
Tú no eres yo. ¿Cómo lo supiste No sé que está muerto. | Open Subtitles | انت لاتعرفني كيف عرفت انني لاأعلم انها ميته. |
lo supiste desde que comenzamos a salir. | Open Subtitles | لقد عرفت هذا عندما بدأت بمواعدتي |
Me dijiste que lo supiste enseguida cuando conociste a mamá. Eso es diferente. | Open Subtitles | لقد أخبرتني إنّك عرفت كل شيء عندما قابلت أمي. |
lo supiste ni bien entraste y lo viste, mordiéndote el labio como haces. | Open Subtitles | عرفت ذلك بعد دخولك مباشرة ووضعتِ عينك بعينه وتعضّين شفتيك كما تفعلين عادة |
Por tu bien, espero que él nunca averigüe que tú lo supiste siempre. | Open Subtitles | لمصلحتك أرجو ألا يكتشف قط أنك عرفت طوال الوقت |
No se lo dije a nadie más. ¿Cómo lo supiste? | Open Subtitles | ولمْ أُخبر أحداً غيرهم فكيفَ عرفتِ ؟ |
No se lo dije a nadie más. ¿Cómo lo supiste? | Open Subtitles | ولمْ أُخبر أحداً غيرهم فكيفَ عرفتِ ؟ |
¿Cómo lo supiste? | Open Subtitles | لم اكن اعرف ذلك , كيف عرفتي انتي ؟ |
No, no acabo de enterarme, cielo. Tú lo supiste antes que yo. | Open Subtitles | لا , ليست هذة المرة ياحلوتي فأنكِ قد علمتِ بالأمر قبلي |
- Sólo dinos cómo lo supiste - ¿Cómo crees que lo supe? | Open Subtitles | -أخبرنا فقط كيف علمت بذلك كيف بإعتقادك عرفت ذلك؟ |
¿Y lo supiste porque los galones de la manga no coincidían con el rango de su gorra? | Open Subtitles | و أنت علمت ذلك لأن الأشرطه على أكمامه لم تطابق البيض المخفوق الذى على رأسه؟ |
GK: ¿Lo supiste dos días antes? | TED | غايل: اكتشفت ذلك قبل يومين؟ |
Que no lo veas me hace tener más claro que nunca lo supiste. | Open Subtitles | كونك لا ترى هذا يوضّح إليّ أكثر أنك لم تعلم بهذا منذ المقام الأول |
No, lo sabías. ¿Cómo lo supiste? | Open Subtitles | كلأ،أنتي تعلمين، كيف علمتي بالأمر؟ |
De modo que lo supiste siempre. | Open Subtitles | إذاً ، أنت كنت تعرف هذا طوال الوقت |