8. La comuna será la unidad territorial básica del gobierno autónomo local en Kosovo. | UN | ٨ - الوحدة اﻹقليمية اﻷساسية للحكم الذاتي المحلي في كوسوفو هي الكميون. |
Fondo Fiduciario de Noruega para apoyar el desarrollo humano y la buena gobernanza en el plano local en Kosovo | UN | الصندوق الاستئماني النرويجي لدعم التنمية البشرية والحكم على الصعيد المحلي في كوسوفو |
Fondo Fiduciario de Noruega para apoyar el desarrollo humano y la buena gobernanza en el plano local en Kosovo | UN | الصندوق الاستئماني النرويجي لدعم التنمية البشرية والحكم على الصعيد المحلي في كوسوفو |
Fondo Fiduciario de Noruega para apoyar el desarrollo humano y la buena gobernanza en el plano local en Kosovo | UN | الصندوق الاستئماني النرويجي لدعم التنمية البشرية والحكم على الصعيد المحلي في كوسوفو |
En el verano se publicó un informe provisional de la misión de descentralización del Consejo de Europa, que viene elaborando un conjunto de reformas para el gobierno local en Kosovo. | UN | 10 - وصدر في فصل الصيف تقرير مؤقت لبعثة مجلس أوروبا المعنية باللامركزية وهو يتضمن مخططا لمجموعة متكاملة من إجراءات الإصلاح للحكم المحلي في كوسوفو. |
1.1 La autonomía local en Kosovo se basará en los principios de la Carta Europea de Autonomía Local y, en particular, el principio de la subsidiaridad. | UN | 1-1 يستند الحكم الذاتي المحلي في كوسوفو إلى مبادئ الميثاق الأوروبي للحكم الذاتي المحلي، وبخاصة إلى مبدأ تفريع السلطة. |
En consecuencia, ha habido señales de mejoramiento en las actividades de las municipalidades dentro del ámbito de sus responsabilidades de acuerdo con el Reglamento No. 2000/45 de la UNMIK sobre el gobierno autónomo local en Kosovo. | UN | وبالتالي، فقد سجلت علامات تحسن في الإجراءات التي اتخذتها البلديات في نطاق مسؤولياتها بموجب اللائحة التنظيمية للبعثة 2000/45 المتعلقة بالحكم الذاتي المحلي في كوسوفو. |
1.2 La autonomía local en Kosovo protegerá y promoverá las normas internacionalmente reconocidas de derechos humanos, y prestará especial atención a las necesidades de las comunidades no mayoritarias de Kosovo y sus miembros. | UN | 1-2 يعمل الحكم الذاتي المحلي في كوسوفو على حماية وتعزيز معايير حقوق الإنسان المعترف بها دوليا، مع إيلاء الاعتبار بوجه خاص لاحتياجات الطوائف التي لا تشكل أغلبية وأفراد هذه الطوائف في كوسوفو. |
En 2002, los órganos competentes de la República Federativa de Yugoslavia y la República de Serbia formularon unas estrategias básicas para la descentralización de Kosovo y Metohija y el fortalecimiento del gobierno autónomo a nivel local, nacional y regional, así como el proyecto de establecimiento y desarrollo del gobierno autónomo local en Kosovo y Metohija. | UN | وفي عام 2002، وضعت الهيئات المعنية في كل من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا استراتيجيات أساسية من أجل تطبيق اللامركزية في كوسوفو وميتوهيا، وتعزيز الحكم الذاتي على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية، فضلا عن مشروع إنشاء وتطوير الحكم الذاتي المحلي في كوسوفو وميتوهيا. |
El grupo de trabajo para la reforma del gobierno local en Kosovo, con sede en Pristina y presidido conjuntamente por la UNMIK y las Instituciones Provisionales, ultimó un documento marco para la reforma del gobierno local en Kosovo, que responde a las peticiones de mayor democracia, incremento de la participación, mejor prestación de servicios y seguridad sostenible a nivel local. | UN | 13 - وضع الفريق العامل المعني بإصلاح الحكم المحلي، الذي يوجد مقره في بريشتينا والذي ترأسه كل من البعثة والمؤسسات المؤقتة، الصيغة النهائية لوثيقة إطارية لإصلاح الحكم الذاتي المحلي في كوسوفو تستجيب للنداءات المطالبة بتعزيز الديمقراطية، وزيادة المشاركة، وتحسين مستوى تقديم الخدمات، واستدامة الأمن على الصعيد المحلي. |