En el tratamiento de las aguas residuales, existen también otras posibilidades eficaces para reemplazar al proceso normal de lodos activados. | UN | وفي معالجة المياه المستعملة، توجد أيضا بدائل أقل تكلفة من عملية الحمأة المنشّطة وبنفس فعاليتها. |
Antes de iniciar el tratamiento será preciso evaporar el agua de los medios acuosos, incluidos los lodos húmedos. | UN | ستحتاج النفايات إلى تبخيرها من الأوساط المائية، بما في ذلك الحمأة الرطبة، قبل المعالجة. |
Entre las matrices de desechos aplicables están los suelos, los sedimentos, los lodos y los líquidos. | UN | تتضمن مصفوفات النفايات القابلة للمعالجة تربة، مادة مترسبة، حمأة وسوائل. |
Los líquidos muy viscosos o lodos con una densidad superior a la del aceite de motor de 30-40 de peso, no pueden ser procesados sin tratamiento previo. | UN | ولا يمكن معالجة سوائل لزجة جدا أو حمأة أسمك من 30 إلى 40 من وزن زيت المحرك بدون معالجة مسبقة. |
También puede regenerarse a partir de lodos de control de plantas de galvanoplastia, que provienen del tratamiento de las aguas residuales. | UN | ويمكن استخلاص الكادميوم من عكارات مكافحة التلوث من مرافق الطلاء الكهربائي. |
La bomba de lodos submarina se puso a prueba a una profundidad de 1.032 metros. | UN | واختُبر جهاز لضخ الطين تحت سطح البحر على عمق 1.032 متراً. |
No obstante, el estudio no siguió específicamente el destino de las SCCP durante el tiempo que siguió a la aplicación de los lodos y, por consiguiente, la pertinencia de estos resultados es discutible. | UN | ومع ذلك لم تقتف الدراسة، بصورة محددة، مآل البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة مع مرور الوقت بعد نشر الحمأة في التربة، ومن ثم تكون أهمية هذه النتائج مشكوك فيها. |
Los reglamentos pueden y deben establecer normas para mejorar la recogida, depuración y reutilización de las aguas residuales e incorporar la gestión de los lodos. | UN | ويمكن للقاعدة التنظيمية، بل ويجب أن تضع معياراً لتحسين جمع المياه العادمة ومعالجتها وإعادة استخدامها، وأن تدمج فيه أيضاً معالجة الحمأة. |
Por otro lado, se pueden implantar procesos para tratar los lodos en las plantas de tratamiento existentes o nuevas. | UN | وكحل بديل، يمكن إيجاد عمليات لمعالجة الحمأة في محطات المعالجة القائمة أو الجديدة. |
Los Estados y otras entidades deben mejorar los datos sobre las aguas residuales y la contaminación, en particular sobre la contaminación causada por los lodos y residuos sépticos; | UN | وينبغي للدول والفاعلين الآخرين تحسين البيانات المتعلقة بمعالجة المياه العادمة والتلوث، في جملة أمور منها، تغطية البيانات المتعلقة بالتلوث الناجم عن الحمأة ومخلفات التعفين؛ |
Entre los otros residuos que se producen durante la reacción de DCB están lodos que contienen principalmente agua, sal, aceite donante hidrogenado no usado y residuos de carbono. | UN | ومن بين المخلفات الأخرى المنتجة أثناء التفكيك القاعدي الوسيطي، الحمأة المحتوية بالدرجة الأولى على مياه وملح وزيوت غير مستعملة مُفرِزة للهيدروجين، وبقايا كربونية. |
Los líquidos muy viscosos o los lodos más gruesos que el lubricante de motor con un peso de 30 a 40 no se pueden procesar sin tratamiento previo. | UN | ولا يمكن معالجة السوائل شديدة اللزوجة أو الحمأة ذو القوام الأغلظ بما يزيد عن 30 إلى 40 مرة من قوام زيت المحركات قبل إخضاعها لعمليات ما قبل المعالجة. |
Se estudió la biodegradación anaeróbica en lodos residuales. | UN | واختبر التحلل العضوي اللاهوائي في حمأة المجارير. |
lodos de planta municipal de tratamiento de aguas residuales | UN | حمأة خارجة من محطة بلدية لمعالجة المياه المستعملة |
A menudo no existen instalaciones de eliminación o tratamiento de lodos fecales, o las existentes no funcionan correctamente. | UN | وعلاوة على ذلك فأن المواقع المخصصة لصرف أو معالجة حمأة الغائط، إما أنها نادرة أو قاصرة عن العمل. |
Muchas veces no existe un marco eficaz para la gestión de los lodos fecales, y la situación es similar cuando se trata de regular la contaminación de fuentes no localizadas. | UN | وفي أغلب الأحيان يكون العنصر الناقص في هذا السياق هو الافتقار إلى إطار عمل كفؤ للتعامل مع مسألة معالجة حمأة الغائط. |
Los marcos legislativos deben asignar responsabilidades institucionales por la gestión de las aguas residuales y, más concretamente, de los lodos fecales. | UN | ولا بد أن تحدد الأطر التشريعية مسؤوليات مؤسسية عن المياه العادمة في هذه المستوطنات وعلى وجه الخصوص معالجة حمأة الغائط. |
También puede regenerarse a partir de lodos de control de plantas de galvanoplastia, que provienen del tratamiento de las aguas residuales. | UN | ويمكن استخلاص الكادميوم من عكارات مكافحة التلوث من مرافق الطلاء الكهربائي. |
Según la información recibida, es la única empresa de cosméticos autorizada por el Gobierno de Israel para extraer lodos en la zona del Mar Muerto. | UN | ووفقا للمعلومات الواردة، فإنها شركة مستحضرات التجميل الوحيدة المأذون لها بترخيص من الحكومة الإسرائيلية باستخراج الطين في منطقة البحر الميت. |
La recolección de los nódulos y la eliminación de los lodos de grano fino asociados perturba fundamentalmente el hábitat bentónico en la zona de extracción y genera penachos de sedimentos cerca del fondo marino. | UN | فالتقاط العقيدات وإزالة الأوحال ذات الحبيبات الرفيعة المرتبطة بها يشوش أساسا على الموئل القاعي في منطقة التعدين ويتسبب في إنشاء انبعاثات عمودية رسوبية على مقربة من قاع البحر. |
Y el profeta de lodos que dijo que el Dios Ahogado regresaría y derrocaría a Aegon. | Open Subtitles | ولا تنسوا المتنبىء (لودوس) الذي وعد بأن الإله الغارق سينهض -ويدمر (إيغون) الغازي |
iv) Suelo, sedimentos, escombros, lodos cloacales y abono orgánico; | UN | `4` التربة والرواسب وكسارة الحجارة وحمأة مياه الصرف الصحي والكمبوست. |
Algunos contratistas de las perforaciones utilizan sustancias menos tóxicas en los fluidos de perforación, y algunos emplean incluso lodos de perforación con base de agua. | UN | ولجأت بعض شركات الحفر إلى استخدام مواد أقل سمية في سوائل الحفر، بل ولجأ بعضها إلى استخدام طين الحفر المعالج بالماء. |
La capa activa consiste principalmente de lodos argiláceos y lodos silíceo-argiláceos. | UN | وتتألف الطبقة النشطة في معظمها من الطمي السيليكوني الصلصالي والطمي الصلصالي السيليكوني. |
g) Extracción térmica /CG/EM - para suelos, lodos y sólidos; ésta es una alternativa a la extracción de disolventes antes del análisis mediante un cromatógrafo de gases conectado a un espectrómetro de masas. | UN | (ز) الاستخلاص الحراري/الامتزاز الاستشرابي الغازي/المطيافية الكتلية (Thermal extraction/GC/MS) - وتستخدم لأنواع التربة والحمآت والمواد الصلبة وهذه الطريقة بديلة لاستخلاص المذيبات قبل التحليل بالامتزاز الاستشرابي بالغاز/المطيافية الكتلية GC/MS analysis. |