En 2003 la Sección de Logística y Transporte tramitó en total 894 órdenes de compra y líneas de pedidos; en 2004 el número aumentó a 2.070, lo cual representa un aumento de 132% en un ejercicio económico. | UN | فـفـي سنة 2003، تنـاول قسم اللوجستيات والنقل ما مجموعه 894 طلب شراء وتزويد مقابـل 070 2 طلبا في سنة 2004، مـمـا يمثّـل زيادة نسبتهـا 132 في المائة في سنة مالية واحدة. |
En cuanto a los contratos de Logística y Transporte a corto plazo, en el momento de preparar el presente informe no se había previsto establecer un mecanismo de examen. | UN | وفي حالة عقود اللوجستيات والنقل القصيرة الأجل، لم تتوفر عند إجراء هذه المراجعة أي خطة لإنشاء آلية للاستعراض. |
25 funcionarios del Servicio de Logística y Transporte recibieron capacitación en derecho contractual aplicado a líneas aéreas impartida por la Asociación de Transporte Aéreo Internacional | UN | وقام اتحاد النقل الجوي الدولي بتدريب 25 من الموظفين التابعين لدائرة اللوجستيات والنقل في مجال قانون عقود شركات الطيران |
Sección de Logística y Transporte, Equipo de Desplazamientos Estratégicos | UN | فريق التحركات الاستراتيجية في قسم اللوجستيات والنقل |
La Misión ha modificado proactivamente los procesos en el curso de su existencia para mejorar su eficiencia, en particular en materia de Logística y Transporte. | UN | وغيرت البعثة بشكل استباقي عملياتها خلال فترة عملها لتحسين كفاءتها، وخاصة في مجال اللوجستيات والنقل. |
Entre sus cursos internacionales figura un curso para obtener el diploma profesional de mercadotecnia, así como certificaciones internacionales de Logística y Transporte. | UN | وتتضمن الدورات الدراسية الدولية دبلومه مهنية في التسويق وشهادات دولية في اللوجستيات والنقل. |
Plan Nacional de Logística y Transporte | UN | الخطة الوطنية الرئيسية لباراغواي بشأن اللوجستيات والنقل |
La Sección de Logística y Transporte compra servicios de transporte aéreo y marítimo, servicios de transporte de carga y vehículos. | UN | 342 - يوفر قسم اللوجستيات والنقل خدمات النقل الجوي والنقل البحري وخدمات الشحن والمركبات اللازمة لها. |
Una de ellas es el traslado de un puesto P-5 de una de las otras secciones para supervisar la Sección de Logística y Transporte. | UN | وتشمل هذه البدائل نقل وظيفة برتبة ف-5 من أحد القسمين الآخرين للإشراف على قسم اللوجستيات والنقل. |
Por consiguiente, se propone un puesto en la categoría P-5 para la función de jefe de la Sección de Logística y Transporte. | UN | وبالتالي، يُقترح إيجاد وظيفة برتبة ف-5 ليشغلهـا رئيس قسم اللوجستيات والنقل. قسم إدارة المحفوظات والسجلات |
A lo largo de este proceso, las Naciones Unidas prestaron un amplio apoyo en materia de Logística y Transporte. | UN | 31 - وقد وفرت الأمم المتحدة دعما كبيرا في مجالي اللوجستيات والنقل طوال عملية التعداد. |
El número de productos fue menor a lo previsto debido al cambio de prioridades y de necesidades operacionales tras el terremoto de Haití y al gran volumen de trabajo que tuvo la Sección de Logística y Transporte | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى التغيرات من حيث الأولويات والحاجات التشغيلية، مثل الزلزال الذي ضرب هايتي وعبء العمل الثقيل الملقى على عاتق قسم اللوجستيات والنقل |
Jefe de la Sección de Logística y Transporte (P-5) | UN | رئيس، قسم اللوجستيات والنقل |
El cambio de la carga de trabajo de la Sección de Logística y Transporte puede verse en el aumento notable de las órdenes de compra y las líneas de pedidos registrado el año pasado. | UN | 346- ويمكن أن يـُـلمـَـس تغـيـُّــر حجم عبء العمل في قسم اللوجستيات والنقل من خلال الزيادة الهائلـة في طلبات الشراء وطلبات التزويد خلال السنة الماضية. |
En un entorno amenazador, hay que retener ciertas unidades militares para el suministro de servicios de apoyo logístico, como ocurre en Darfur, donde se ha necesitado un número sin precedentes de unidades militares de Logística y Transporte. | UN | وعندما تكون بيئة العمل بالغة الخطورة، يجب الاستعانة بعدد من الوحدات العسكرية لتوفير خدمات الدعم اللوجستي، كما هو الحال في دارفور، حيث اقتضت الحاجة إلى عدد غير مسبوق من الوحدات العسكرية في مجالي اللوجستيات والنقل. |
14. Alienta a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo a que siga fortaleciendo sus actividades de asistencia técnica y sus análisis relativos a la cooperación en materia de Logística y Transporte de tránsito; | UN | 14 - تشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على مواصلة تعزيز أنشطته في مجال المساعدة التقنية وعمله التحليلي ذي الصلة بالتعاون في ميدان اللوجستيات والنقل العابر؛ |
14. Alienta a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo a que siga fortaleciendo sus actividades de asistencia técnica y sus análisis relativos a la cooperación en materia de Logística y Transporte de tránsito; | UN | 14 - تشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على مواصلة تعزيز أنشطته في مجال المساعدة التقنية وعمله التحليلي المتصل بالتعاون في ميدان اللوجستيات والنقل العابر؛ |
a) Se solicita un puesto de Oficial de Adquisiciones (P-3) para el Equipo de Desplazamientos Estratégicos de la Sección de Logística y Transporte. | UN | (أ) وظيفة موظف مشتريات (ف-3) مطلوبة لفريق التنقلات الاستراتيجية في قسم اللوجستيات والنقل. |
La investigación cuantitativa sugería que dicho acuerdo tendría importantes efectos positivos en los servicios de Logística y Transporte internacional y, por consiguiente, en el comercio y el desarrollo de los países. | UN | إذ تشير الأبحاث الكمية إلى أنه لمثل هذه الاتفاقات آثاراً إيجابية قوية على الخدمات اللوجستية والنقل الدولي ومن ثم على تجارة البلدان وتنميتها. |
La fuerza incluiría unidades centralizadas de Logística y Transporte que prestarían apoyo a los sectores. | UN | وستكون لدى القوة وحدتان مركزيتان للوجستيات والنقل تناط بهما مهام توفير الدعم للقطاعات. |
Los proveedores de Logística y Transporte asiáticos han creado algunos de los portales de transporte y comunicaciones basado en Internet más adelantados. | UN | وقد أنشأ موردو النقل والخدمات اللوجستية الآسيويون بعض المنافذ الأكثر تطورا على شبكة الإنترنت لتوفير الاتصالات المتعلقة بالنقل. |
Le agradece a la UNMIL el inestimable apoyo prestado, especialmente en materia de seguridad, Logística y Transporte. | UN | ويعرب عن امتنانه للبعثة لدعمها القيم، ولا سيما في مجالات الأمن واللوجستيات والنقل. |