ويكيبيديا

    "lograr la gestión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحقيق الإدارة
        
    • تحقيق إدارة
        
    • لتحقيق الإدارة
        
    • بتحقيق الإدارة
        
    Consciente de la importancia del sector de la salud y de sus funciones y responsabilidades en la tarea de lograr la gestión racional de los productos químicos, UN إذْ يضع في اعتباره أهمية القطاع الصحي ودوره ومسؤولياته في المساعدة على تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية،
    • Elaborar orientaciones para los planes nacionales de gestión de desechos a fin de lograr la gestión ambientalmente racional; UN وضع توجيهات بشأن الخطط الوطنية لإدارة النفايات الرامية إلى تحقيق الإدارة السليمة بيئياً؛
    Los delegados de los países en desarrollo y de los países con economías en transición son los agentes del cambio para lograr la gestión ambientalmente racional en sus países y regiones. UN إن وفود البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال هي عوامل التغيير التي ترمي إلى تحقيق الإدارة السليمة بيئياً في بلدانهم وأقاليمهم.
    Estudiar la posibilidad de llevar a cabo procesos consultivos innovadores, como debates con intervención de un moderador, a fin de hallar un terreno común y un acuerdo entre los sectores de la sociedad afectados respecto de cuestiones de suma importancia que entorpecen los esfuerzos por lograr la gestión racional de los productos químicos. UN إستكشاف عمليات التشاور المبتكرة، مثل المناقشات التوفيقية، بهدف إيجاد أرضية مشتركة وإتفاق فيما بين قطاعات المجتمع المتأثرة بشأن القضايا الحرجة التي تعرقل جهود تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    62. En 1993, el Consejo Canadiense de Ministros del Medio Ambiente volvió a establecer el Grupo de Trabajo sobre desechos peligrosos con miras a lograr la gestión uniforme de los desechos peligrosos en todo el Canadá. UN ٦٢ - وفي عام ١٩٩٣، قام المجلس الكندي لوزراء البيئة بإعادة إنشاء فرقة العمل المعنية بالنفايات الخطرة لكي يتسنى تحقيق إدارة متجانسة للنفايات الخطرة في جميع أنحاء كندا.
    e) lograr la gestión ambientalmente racional de los desechos que contienen mercurio UN (ﻫ) تحقيق الإدارة السليمة بيئياً في النفايات المحتوية على الزئبق
    A este respecto, instamos a los países desarrollados a ejercer una voluntad política firme y la flexibilidad necesaria para contribuir a lograr la gestión forestal sostenible. UN وفي هذا الصدد، نحث البلدان المتقدمة النمو على إبداء المرونة والإرادة السياسية القوية للإسهام في تحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
    Nos ocuparemos de las necesidades especiales de los países en desarrollo y de los países con economías en transición fortaleciendo sus capacidades para lograr la gestión racional de los productos químicos mediante asociaciones, apoyo técnico y asistencia financiera. UN 7 - أننا سوف نُعْنَى بالاحتياجات الخاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وأن نعزز قدراتها على تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية وذلك من خلال الشراكات والدعم التقني والمساعدة المالية.
    10. Nos comprometemos a respetar los derechos humanos y las libertades fundamentales, a reconocer y respetar la integridad de los ecosistemas, y a conseguir el equilibrio entre la realidad actual y nuestra ambición de incrementar los esfuerzos mundiales para lograr la gestión racional de los productos químicos; UN 10 - إننا نلزم أنفسنا باحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسلامة النظم الإيكولوجية، وسد الثغرة بين الواقع القائم وبين تطلعاتنا لدفع الجهود الدولية من أجل تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية؛
    15. Estamos comprometidos con el fortalecimiento de las capacidades de todas las partes interesadas, con el fin de lograr la gestión racional de los productos químicos y los desechos peligrosos a todos los niveles; UN 15 - إننا ملتزمون بتعزيز قدرات جميع الأطراف المعنية من أجل ضمان تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة على جميع المستويات؛
    Nos comprometemos a respetar los derechos humanos y las libertades fundamentales, admitiendo y respetando la integridad de los ecosistemas, y a conseguir el equilibrio entre la realidad actual y nuestra ambición de incrementar los esfuerzos mundiales para lograr la gestión racional de los productos químicos; UN 10 - إننا نلزم أنفسنا باحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسلامة النظم الإيكولوجية، وسد الثغرة بين الواقع القائم، وبين تطلعاتنا لدفع الجهود الدولية من أجل تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية؛
    Continuará ocupando un papel prominente en las principales conferencias y reuniones intergubernamentales con miras a hacer participar a los encargados de formular políticas en un diálogo a nivel mundial sobre las mejores maneras de respaldar las metas, establecidas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, de lograr la gestión racional de los productos químicos y los desechos antes de 2020. UN وكما ستواصل بروزوها اللافت للنظر في المؤتمرات والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية وذلك بهدف إشراك صناع السياسات في حوار عالمي بشأن أفضل السُبل لدعم المرامي التي قررتها القمة العالمية للتنمية المستدامة والمتمثلة في تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في موعد أقصاه 2020.
    Teniendo presente también el carácter no vinculante, voluntario y de múltiples interesados del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional, que tiene por objetivo lograr la gestión racional de los productos químicos a lo largo de todo su ciclo de vida, UN وإدراكاً منه أيضاً للطابع غير الملزم والطوعي والقائم على تعدد أصحاب المصلحة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، الذي يرمى إلى تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورات حياتها،
    Nos comprometemos a respetar los derechos humanos y las libertades fundamentales, admitiendo y respetando la integridad de los ecosistemas, y a conseguir el equilibrio entre la realidad actual y nuestra ambición de incrementar los esfuerzos mundiales para lograr la gestión racional de los productos químicos; UN 10 - إننا نلزم أنفسنا باحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسلامة النظم الإيكولوجية، وسد الثغرة بين تطلعاتنا للنهوض بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية وبين الواقع، وذلك لدفع الجهود الدولية من أجل تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيماوية؛
    13. El objetivo general del Enfoque Estratégico es lograr la gestión racional de los productos químicos durante todo su ciclo de vida, de manera que para 2020, los productos químicos se utilicen y produzcan de manera que tienda a la minimización de sus efectos adversos más importantes para la salud humana y el medio ambiente. UN 13 - يتمثل الهدف الكلي للنهج الاستراتيجي في تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها بحيث يتم بحلول عام 2020، بأن تستخدم المواد الكيميائية وتنتج بطريقة تؤدي إلى تدنية الآثار الضارة الكبيرة على صحة الإنسان والبيئة.
    Estudiar la posibilidad de llevar a cabo procesos consultivos innovadores, como debates con intervención de un moderador, a fin de hallar una base común y un acuerdo entre los sectores de la sociedad afectados respecto de cuestiones de suma importancia que entorpecen los esfuerzos por lograr la gestión racional de los productos químicos. UN صلاحيات 196- استكشاف عمليات التشاور المبتكرة، مثل المناقشات التوفيقية، بهدف إيجاد أرضية مشتركة واتفاق فيما بين قطاعات المجتمع المتأثرة بشأن القضايا الحرجة التي تعرقل جهود تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    13. El objetivo general del Enfoque Estratégico es lograr la gestión racional de los productos químicos durante todo su ciclo de vida, de manera que para 2020, los productos químicos se utilicen y produzcan de manera que tienda a la minimización de sus efectos adversos más importantes para la salud humana y el medio ambiente. UN 13 - الهدف الكلي للنهج الاستراتيجي هو تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها بحيث يتم بحلول عام 2020، استخدام وإنتاج هذه المواد الكيميائية بطريقة تؤدي إلى تدنية الآثار الضارة الكبيرة على صحة الإنسان والبيئة.
    211. Estudiar la posibilidad de llevar a cabo procesos consultivos innovadores, como debates con intervención de un moderador, a fin de hallar una base común y un acuerdo entre los sectores de la sociedad afectados respecto de cuestiones de suma importancia que entorpecen los esfuerzos por lograr la gestión racional de los productos químicos. UN صلاحيات 211- استكشاف عمليات التشاور المبتكرة، مثل المناقشات التوفيقية، بهدف إيجاد أرضية مشتركة واتفاق فيما بين قطاعات المجتمع المتأثرة بشأن القضايا الحرجة التي تعرقل جهود تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    La creación de un fondo del petróleo es el mecanismo encaminado a lograr la gestión de esa demanda, mediante la acumulación de reservas cuando las entradas de ingresos son elevadas y la liberación de fondos cuando esas corrientes se reducen, concediendo prioridad sobre todo a la inversión en infraestructura a nivel regional; UN ويمثل صندوق النفط الآلية الرامية إلى تحقيق إدارة الطلب هذه، بحيث تراكم الأموال عندما تكون تدفقات العائدات مرتفعة وتطلق الأموال عندما تكون التدفقات منخفضة، ويفضَّل إعطاء أولوية للاستثمار في الهياكل الأساسية على الصعيد الإقليمي؛
    También puso de relieve que el establecimiento de un grupo internacional de expertos encargado de los productos químicos, parecido al Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, podría proporcionar a los políticos y legisladores los conocimientos científicos que tanta falta hacían para que pudieran intensificar sus actividades encaminadas a lograr la gestión sostenible de los productos químicos a nivel mundial. UN ولاحظت أيضاً أن إنشاء فريق خبراء دولي معني بالمواد الكيميائية، على نسق الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ، قد يكون هو الحل لسدّ فجوة المعرفة العلمية اللازمة للسياسيين والمشرِّعين وذلك لتمكينهم من تكثيف جهودهم نحو تحقيق إدارة مستدامة عالمية للمواد الكيميائية.
    Los objetivos siguientes, tomados en conjunto, constituyen resultados o hitos tangibles que se consideran esenciales para lograr la gestión ambientalmente racional: UN وتمثل الأهداف التالية، معاً، نواتج ملموسة أو معالم تعتبر أساسية لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً:
    60. Un participante dijo que en el enunciado de necesidades se debía especificar el objetivo de la Cumbre de Johannesburgo de lograr la gestión sostenible de los productos químicos para el año 2020 y el objetivo de que esa gestión se aplique durante todo el ciclo de vida de los productos químicos. UN 60 - ذكر أحد المشاركين بأن بيان الاحتياجات ينبغي أن يحدد هدف قمة جوهانسبرج بتحقيق الإدارة المستدامة للمواد الكيميائية في موعد غايته 2020 وهدف تحقيق مثل هذه الإدارة الكيميائية خلال دورة حياة المواد الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد