42. El Sr. Loizaga (Paraguay) expresa sus reservas a las recomendaciones del Relator Especial relativas a los biocombustibles. | UN | 42 - السيد لويزاغا (باراغواي): أعرب عن تحفظه على توصيات المقرر الخاص بشأن الوقود الحيوي. |
Asimismo, doy las gracias al Embajador Eladio Loizaga, del Paraguay, y al Embajador Andrzej Towpik, de Polonia, por su liderazgo al supervisar al Grupo de Trabajo durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | كما أود أن أشكر السفير إلاديو لويزاغا ممثل باراغواي والسفير أندريه توبيك ممثل بولندا على قيادتهما في الإشراف على الفريق العامل خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
El Sr. Loizaga (Paraguay), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد لويزاغا (باراغواي). |
El Sr. Loizaga (Paraguay) dice que su delegación ya ha expresado su posición sobre la cuestión, pero se reserva el derecho de reiterarla. | UN | 15 - السيد لويساغا (باراغواي): قال إن وفد بلده سبق أن أعرب عن موقفه من المسألة، ولكنه يحتفظ بحقه في تكرار الإعراب عنه. |
El Sr. Loizaga (Paraguay) dice que su delegación apoya lo dicho por la representante de Francia. | UN | 82 - السيد لويساغا (باراغواي): قال إن وفد بلده يدعم البيان الذي أدلت به ممثلة فرنسا. |
El Sr. Loizaga (Paraguay) dice que, con los sucesos del 11 de septiembre de 2001, la comunidad de naciones se sintió agredida en sus principios fundamentales de convivencia pacífica. | UN | 45 - السيد لوازاغا (باراغواي): قال إن أحداث الحادي عشر من أيلول/سبتمبر 2001 وجهت ضربة قاصمة للمبادئ الأساسية للتعايش السلمي في المجتمع الدولي. |
El Presidente, Excmo. Sr. Elias Gounaris (Grecia), presenta al Relator, Excmo. Sr. Elagio Loizaga (Paraguay), y formula una declaración introductoria. | UN | قدم سعادة الرئيس السيد إلياس غوناريس (اليونان) المقرر في شخص سعادة السيد إلاغيو لويزاغا (باراغواي) وأدلى ببيان تمهيدي. |
La primera sesión del Comité Especial fue declarada abierta por el Vicepresidente de la Asamblea General, Sr. Eladio Loizaga (Paraguay). | UN | 3 - وافتتح الجلسة الأولى للجنة المخصصة إلاديو لويزاغا (باراغواي)، نائب رئيس الجمعية العامة. |
La primera sesión del Comité Especial fue declarada abierta por el Vicepresidente de la Asamblea General, Sr. Eladio Loizaga (Paraguay). | UN | 4 - وافتتح الجلسة الأولى للجنة المخصصة إلاديو لويزاغا (باراغواي)، نائب رئيس الجمعية العامة. |
El Sr. Loizaga (Paraguay), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد لويزاغا (باراغواي). |
El Sr. Loizaga (Paraguay), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد لويزاغا (باراغواي). |
2. El Sr. Loizaga (Paraguay), el Sr. Sardenberg (Brasil) y el Sr. Toro Jiménez (Venezuela) hacen suya la propuesta. | UN | 2 - السيد لويزاغا (باراغواي) والسيد ساردينبرغ (البرازيل)، والسيد تورو جيمينيز (فنزويلا)، أيدوا الطلب. |
14. El Sr. Loizaga (Paraguay) propone que se distribuyan nuevas cédulas para reflejar la retirada del candidato libanés. | UN | 14- السيدة لويزاغا (باراغواي): اقترحت توزيع أوراق الاقتراع لكي تعكس انسحاب المرشح اللبناني. |
Excmo. Sr. Eladio Loizaga | UN | سعادة السيد إلاديو لويزاغا |
Sr. Loizaga (Paraguay): Al iniciar mi intervención, nos unimos a las expresiones de condena por el salvaje atentado ocurrido el fin de semana en Bali, y expresamos nuestras condolencias y solidaridad para con el Gobierno y pueblo de Indonesia, así como a los demás países que han perdido nacionales en dicho suceso. | UN | السيد لويزاغا (باراغواي) (تكلم بالاسبانية): نود بادئ ذي بدء أن نضم صوتنا إلى الأصوات التي أدانت الهجوم الوحشي الذي وقع في نهاية هذا الأسبوع في بالي، ونعرب عن تعازينا لحكومة وشعب إندونيسيا وللبلدان الأخرى التي فقدت مواطنين لها في ذلك الحدث وعن تضامننا معها. |
Por invitación del Presidente, los Sres. Ruckauf (Argentina), Fonseca Jr. (Brasil), Loizaga (Paraguay), De Rivero (Perú), y Paolillo (Uruguay) toman asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 3 - وبدعوة من الرئيس، جلس إلى طاولة اللجنة السيد روكاوف (الأرجنتين)، والسيد فونسيكا (البرازيل)، والسيد لويزاغا (باراغواي)، والسيد ريفيرو (بيرو)، والسيد باولييو (أوروغواي). |
El Sr. Loizaga (Paraguay) señala que el éxito del período extraordinario de sesiones sobre la infancia ha puesto de manifiesto la alta prioridad que los Estados Miembros asignan al fomento y la protección de los derechos del niño y el adolescente. | UN | 38 - السيد لويزاغا (باراغواي): قال إن نجاح الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل أكد الأهمية البالغة التي تعلقها الدول الأعضاء على تعزيز حقوق الأطفال والمراهقين وحمايتها. |
Sr. Loizaga (Paraguay): Al iniciar, quisiera asociar a la delegación del Paraguay a lo expresado esta mañana por el Ministro de Salud de Guyana en nombre del Grupo de Río. | UN | السيد لويساغا (باراغواي) (تكلم بالإسبانية): في البداية أود أن أعرب عن تأييد وفد باراغواي للبيان الذي أدلى به صباح اليوم وزير صحة غيانا باسم مجموعة ريو. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Rodríguez Giavarini (Argentina), el Sr. Fonseca (Brasil), el Sr. Morales (Panamá), el Sr. Loizaga (Paraguay) y el Sr. Paolillo (Uruguay) toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 3 - وبدعوة من الرئيس، جلس إلى مائدة اللجنة السيد رودريغس خيافاريني (الأرجنتين)، والسيد باوليليو (أوروغواي)، والسيد لويساغا (باراغواي)، والسيد فونسيكا (البرازيل)، والسيد مورالس (بنما). |
El Sr. Loizaga (Paraguay), hablando en nombre de los países miembros del MERCOSUR y de Bolivia y Chile, recuerda la declaración sobre la cuestión de las Islas Malvinas aprobada por los participantes de la décima reunión de Presidentes de los países del MERCOSUR en 1996. | UN | 67 - السيد لويساغا (باراغواي): تكلم باسم البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية وبوليفيا وشيلي، فأشار إلى البيان المتعلق بمسألة جزر مالفيناس الذي اعتمده المشاركون في الاجتماع العاشر لرؤساء بلدان السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية في عام 1996. |
El Sr. Loizaga (Observador del Paraguay), hablando en nombre de los Estados miembros del Mercado Común del Sur (MERCOSUR), así como de Bolivia y Chile, señala que persiste una situación colonial en las Islas Malvinas pese a las numerosas resoluciones sobre dicha cuestión. | UN | 40 - السيد لوازاغا (المراقب عن باراغواي): تكلم باسم الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وبالإضافة إلى هذا، باسم بوليفيا وشيلي، فأشار إلى استمرار الوضع الاستعماري في جزر مالفيناس، رغم القرارات العديدة الصادرة بهذا الشأن. |
(Firmado) Eladio Loizaga | UN | (توقيع) إلاديو لواساغا |