Danilson Lopes da Rosa, Oficial de Asuntos Políticos, División de África II, Departamento de Asuntos Políticos | UN | دانيلسون لوبيز دا روزا، موظف للشؤون السياسية، شعبة أفريقيا الثانية، إدارة الشؤون السياسية |
Como consecuencia de la tristemente prematura muerte del Sr. Sergio Vieira de Mello, deseo informarle de que he procedido a nombrar, con carácter provisional, al Sr. Ramiro Lopes da Silva mi Representante Especial interino para el Iraq. | UN | نظرا إلى وفاة السيد سيرجيو فييرا دي ميلو بصورة مفاجئة ومفجعة، أود إبلاغكم بأنني قد عينت السيد راميرو لوبيز دا سيلفا، مؤقتا، ممثلا خاصا لي بالنيابة في العراق. |
El Sr. Lopes da Rosa (Guinea-Bissau), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد لوبيز دا روزا )غينيا - بيساو(. |
Lopes da Rosa | UN | السيد لوبيز دا روزا |
b) Una fundación creada por el Sr. Lopes da Cruz concede becas a estudiantes de Timor Oriental para permitir que cursen sus estudios en varias otras universidades de Indonesia. | UN | )ب( تقدم مؤسسة السيد لوبيز دا كروز منحا دراسية للطلبة من تيمور الشرقية للدراسة في شتى الجامعات اﻷخرى في إندونيسيا. |
Sr. Mario Lopes da Rosa | UN | السيد ماريو لوبيز دا روسا |
Ramiro Lopes da Silva | UN | راميرو لوبيز دا سيلفا |
(Firmado) Sra. Manuela Lopes da ROSA | UN | )توقيع( السيدة مانويلا لوبيز دا روزا |
58. El Sr. MINOVES-TRIQUELL (Andorra), la Sra. Lopes da ROSA (Guinea-Bissau) y el Sr. TESSEMA (Etiopía) anuncian que sus delegaciones también desean sumarse a los patrocinadores. | UN | ٥٨ - السيد مينوفيس - تريكويل )أندورا(، والسيدة لوبيز دا روزا )غينيا - بيساو( والسيد تيسيما )اثيوبيا(: أعلنوا أن وفودهم ترغب أيضا في الانضمام الى مقدمي المشروع. |
Sr. Lopes da Rosa (Guinea-Bissau) (interpretación del francés): Seré muy breve ─quizás demasiado─, porque, como usted lo dijo, Señor Presidente, estamos en la segunda vuelta. | UN | السيد لوبيز دا روزا )غينيا - بيساو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: سأتوخــى اﻹيجــاز - وربمـــا اﻹيجـــاز الشديد - ﻷننا نتكلم اﻵن، كما قلتم، سيدي الرئيس، في الجولة الثانية. |
El Sr. Lopes da ROSA (Guinea-Bissau) dice que como Guinea-Bissau es uno de los países que ha pedido la inclusión del tema, la delegación de Guinea-Bissau insta a la Mesa a que acceda al pedido. | UN | ٦٠١ - السيد لوبيز دا روزا )غينيا - بيساو(: قال لما كانت غينيا - بيساو واحدة من البلدان التي طلبت إدراج البند، فإن وفده يحث اللجنة على تلبية الطلب. |
Con arreglo al artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar que ha recibido una carta del Ministro de Relaciones Exteriores y de la Comunidad Guineana de la República de Guinea-Bissau, de fecha 2 de agosto de 1996, en la que se indica que el Sr. Mario Lopes da Rosa ha sido designado representante adjunto de Guinea-Bissau ante el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد بأنه قد تلقى رسالة مؤرخة ٢ آب/اغسطس ١٩٩٦ من وزير خارجية جمهورية غينيا - بيساو والطائفة الغينية بها جاء فيها أن السيد ماريو لوبيز دا روسا قد تم تعيينه نائبا لممثل غينيا - بيساو لدى مجلس اﻷمن. |
Sr. Lopes da Rosa (Guinea-Bissau) (interpretación del francés): Se recordará que Su Excelencia el Primer Ministro de Guinea-Bissau hizo ayer una declaración ante la Asamblea General, en la que informó, entre otras cosas, de la candidatura de nuestro país para ocupar uno de los puestos no permanentes del Consejo de Seguridad correspondientes a África. | UN | السيد لوبيز دا روزا )غينيا - بيساو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لعلكم تتذكرون أن سعادة رئيس وزراء غينيــا - بيساو قد أدلى ببيان أمام الجمعية العامة باﻷمس، وفيه أبلغ الجمعية، ضمن جملة أمور، بترشيح غينيا - بيساو نفسها ﻷحد المقاعد غير الدائمة في مجلس اﻷمن والمخصصة ﻷفريقيا. |
La Sr. Lopes da ROSA (Guinea-Bissau) dice que todos los niños, independientemente de su nacionalidad, ideología o cultura, tienen el derecho a una alimentación, atención médica y educación adecuadas, a una vivienda decente y al cariño, la protección y la seguridad de una familia. | UN | ٤٤ - السيدة لوبيز دا روزا )غينيا - بيساو(: قالت إن لكل طفل، بصرف النظر عن الجنسية أو اﻷيديولوجية أو الثقافة، الحق في نيل كفايته من التغذية والرعاية الصحية والتعليم، والحق في سكن لائق، والحق في الحب والحنان واﻷمان في كنف أسرة تحيطه برعايتها. |
El Sr. BA (Senegal), la Sra. Lopes da ROSA (Guinea-Bissau), el Sr. TOURE (Malí), el Sr. GONZÁLEZ (Chile), el Sr. RAMOUL (Argelia), el Sr. AVALLE (Argentina), el Sr. NDIKUMANA (Burundi), el Sr. YOSHINO (Japón) y la Sra. MAIKARFI (Níger) dicen que sus países desean sumarse al grupo de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ١٥ - السيد با )السنغال( والسيدة لوبيز دا روزا )غينيا - بيساو( والسيد تور )مالي( والسيد غونزاليز )شيلي( والسيد رامول )الجزائر( والسيد أبال )اﻷرجنتين( والسيد نديكومانا )بوروندي( والسيد يوشينو )اليابان( والسيدة مايكارفي )النيجر(: قالوا إن وفودهم ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار. |
La Sra. Lopes da ROSA (Guinea-Bissau) señala que en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales reconocieron la relación existente entre el desarrollo social y el mejoramiento de la condición económica y política de la mujer. | UN | ٤٥ - السيدة لوبيز دا روزا: )غينيا بيساو(: قالت إن الحكومات والمنظمات غير الحكومية أقرت في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بالعلاقة القائمة بين التنمية الاجتماعية وتحسين مركز المرأة الاقتصادي والسياسي. |
Tengo el honor de comunicarle que su carta de fecha 22 de agosto de 2003 (S/2003/830) relativa a su decisión de nombrar provisionalmente al Sr. Ramiro Lopes da Silva para que se desempeñe como su Representante Especial interino para el Iraq se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, que han tomado nota del nombramiento. | UN | يشرفني إبلاغكم بأنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 22 آب/أغسطس 2003 (S/2003/830) المتعلقة بقراركم تعيين السيد راميرو لوبيز دا سيلفا، مؤقتا، بصفته ممثلا خاصا لكم بالنيابة في العراق، وقد أحاطوا علما بقرار تعيين المشار إليه في رسالتكم. |
Guinea-Bissau: Credenciales firmadas el 20 de diciembre de 1995 por el Presidente de la República de Guinea-Bissau en que se indica que el Sr. Adelino Mano Queta ha sido nombrado representante de Guinea-Bissau en el Consejo de Seguridad, el Sr. Mario Lopes da Rosa, representante adjunto, y el Sr. João Soares Da Gama, la Sra. Manuela Lopes da Rosa y el Sr. Samba Sané, representantes suplentes. | UN | غينيا - بيساو: وثائق تفويض من رئيس جمهورية غينيا - بيساو، موقعة في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، تفيــد بــأن السيــد أديلينــو مانــو كويتــا قــد عين ممثلا لغينيا - بيساو في مجلس اﻷمن، والسيد ماريو لوبيز دا روزا نائبا للممثل والسيد خواو سواريس دا غاما، والسيدة مانويلا لوبيز دا روزا والسيد سامبا سانيه ممثلين مناوبين. |
61. La Sra. FERTEKLIGIL (Turquía), la Sra. Lopes da ROSA (Guinea-Bissau), la Sra. ENKHTSETSEG (Mongolia), el Sr. PACE (Malta), el Sr. SUTOYO (Indonesia), el Sr. VENTEGODT (Dinamarca), el Sr. OTUYELU (Nigeria), la Srta. DIOP (Senegal), el Sr. PALIHAKKARA (Sri Lanka) y la Sra. AKHAMLICH BENNANI (Marruecos) también desean sumarse a los patrocinadores. | UN | ٦١ - السيدة فريتكليغيل )تركيا(، والسيدة لوبيز دا روزا )غينيا - بيساو( والسيدة انختسيسيغ )منغوليا(، والسيد بايس )مالطة( والسيد سوتويو )اندونيسيا(، والسيد فنتيغوت )الدانمرك( والسيد اوتويلو )نيجيريا( والسيد ديوب )السنغال( والسيد باليهاكارا )سري لانكا( والسيدة ي. أضمليش بناني )المغرب( قالوا إنهم يرغبون أيضا في الانضمام الى مقدمي المشروع. |
Sr. Lopes da Rosa (Guinea-Bissau) (interpretación del francés): La delegación de Guinea-Bissau desea aprovechar la oportunidad que se le ofrece para reafirmar su firme posición y su decisión en la lucha contra todo acto de terrorismo, cualquiera sea la forma que adopte, que ponga en peligro o aniquile vidas inocentes y tenga efectos perniciosos sobre las relaciones internacionales, en detrimento de la paz y la seguridad de los Estados. | UN | السيد لوبيز دا روزا )غينيا - بيساو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يود وفد غينيا - بيساو أن ينتهز هذه الفرصة للتأكيد من جديد على موقفه الثابت وتصميمه على مكافحة جميع أعمال اﻹرهاب بجميع أشكاله؛ فهذه اﻷعمال تعرض للخطر أرواحا بريئــة أو تــودي بهــا، ويكون لها أثر ضار على العلاقات الدولية مما يضر بسلم الدول وأمنها. |