Lo analicé desde todos los ángulos posibles y ésta es la mejor opción. | Open Subtitles | لقد حللت الموضوع من جميع الزوايا و هذا هو احسن خيار |
Estoy seguro que ya has trabajado todos los ángulos en ello, ¿no? | Open Subtitles | إني واثق أنك ركّزت الزوايا على تلك المرأة، أليس كذلك؟ |
La sucesión de los movimientos y la selección de las trayectorias o los ángulos pueden variar en el marco de la configuración fija programada. | UN | وتسلسل الحركات واختيار المسارات أو الزوايا قابلين للتغيير في إطار نمط البرنامج الثابت. |
vii) los ángulos de impacto deficientes o la insuficiente fuerza del impacto; | UN | `7` سوء زوايا الضرب أو عدم كفاية قوة الارتطام؛ |
Esos trabajos han permitido poner a punto una herramienta de análisis de la población estudiantil en Bélgica francófona bajo los ángulos descriptivos y prospectivos. | UN | وأتاحت هذه الأعمال إيجاد أداة لتحليل المجتمع الطلابي في بلجيكا الناطقة بالفرنسية من زوايا وصفية ومستقبلية. |
Así pues, hay que examinar la cuestión desde todos los ángulos, estudiar en profundidad los problemas y explorar todas las posible vías para solucionarlos. | UN | ومن الهام بالتالي النظر في المسألة من جميع الجوانب والتركيز على المشاكل واستكشاف جميع الوسائل التي تسمح بتسويتها. |
La sucesión de los movimientos y la selección de las trayectorias o los ángulos pueden variar en el marco de la configuración fija programada. | UN | وتسلسل الحركات واختيار المسارات أو الزوايا قابلين للتغيير في إطار نمط البرنامج الثابت. |
La sucesión de los movimientos y la selección de las trayectorias o los ángulos pueden variar en el marco de la configuración fija programada. | UN | وتسلسل الحركات واختيار المسارات أو الزوايا قابلين للتغيير في إطار نمط البرنامج الثابت. |
Esos caminos se han ideado para trasladarse a alta velocidad, lo que exige que los ángulos se reduzcan al mínimo: en consecuencia, se rellenan los wadis y se allanan colinas para hacerles lugar. | UN | فهذه الطرق مصممة من أجل التحرك بسرعات عالية، مما يتطلب تقليل الزوايا: ولذلك تسد الأودية وتزال التلال من أجل شقها. |
La sucesión de los movimientos y la selección de las trayectorias o los ángulos pueden variar en el marco de la configuración fija programada. | UN | وتسلسل الحركات واختيار المسارات أو الزوايا قابلين للتغيير في إطار نمط البرنامج الثابت. |
La sucesión de los movimientos y la selección de las trayectorias o los ángulos pueden variar en el marco de la configuración fija programada. | UN | وتسلسل الحركات واختيار المسارات أو الزوايا قابلين للتغيير في إطار نمط البرنامج الثابت. |
Fotografiar desde todos los ángulos la totalidad del escenario del delito en su estado previo a toda intervención. | UN | صور موقع الجريمة بأكمله من جميع الزوايا. |
Para entender el asunto desde todos los ángulos, y para hacer realmente un trabajo minucioso, me di cuenta de que tenía que descargar una de las aplicaciones de citas más populares del mundo. | TED | ولنفهم المشكلة من جميع الزوايا ونقوم بعمل دقيق، أدركت أنه لا بد لي من تنزيل أحد أشهر تطبيقات التعارف في العالم بنفسي. |
Lo increíble es que esto lo hace desde todos los ángulos. | TED | الشئ الرائع، أن هذا ينفذهُ من كل الزوايا. |
Las bolitas en las pistas de madera son realmente susceptibles a la humedad, a la temperatura y a un poquito de polvo y se caen de las pistas, los ángulos exactos hacen difícil hacerlo bien. | TED | كرات صغيرة في ممرات خشبية تتأثر جدا بالرطوبة والحرارة والقليل من الغبار ويسقطون من الممر يصعب ضبط الزوايا |
He fotografiado esta lata desde todos los ángulos. | Open Subtitles | كارول، لقد صوّرت عبوة الورنيش هذه من كل الزوايا |
No se prevén problemas graves en el sitio de Valencia porque todos los ángulos de elevación se sitúan por encima del umbral. | UN | وليس من المتوقع في بلنسية مواجهة مشاكل ذات شأن في هذا المجال حيث أن جميع زوايا الارتفاع تفوق العتبة المحددة. |
ii) Lista de coordenadas de los ángulos de los bloques a que se refiere la solicitud; | UN | ' 2` قائمة بإحداثيات زوايا القطع المشمولة بالطلب؛ |
Con dos espejos, el escáner calcula los ángulos horizontales y verticales del haz, entregando coordenadas precisas para x, y y z. | TED | يحسب الماسح الضوئي باستعمال مرآتين زوايا الشعاع الأفقية والعمودية، مقدّما احداثيات طول وعرض وارتفاع دقيقة. |
Lo he pensado desde todos los ángulos y creo que hice mucho daño. | Open Subtitles | لقد فكرت فى ذلك من جميع الجوانب و اكتشفت اننى دمرت اشياءاً كثيرة |
Cerca de los ángulos sudoccidental y sudoriental del país, el clima es suave en invierno, pero en verano la temperatura puede alcanzar niveles ecuatoriales. | UN | وقرب الركنين الجنوبي الغربي والجنوبي الشرقي من البلد يعد المناخ معتدلا في الشتاء ولكن الحرارة قد تصل في الصيف إلى مستويات المناطق المدارية. |
Busqué en mi libro de geometría y ya entendí lo de los ángulos. | Open Subtitles | لقد قلبت كتاب الهندسة وفهمت ما يتعلق بالزوايا |