El Consejo tal vez desee alentar a los órganos rectores de los organismos, fondos y programas a: | UN | وقد يود المجلس أن يشجع الهيئات الإدارية للوكالات والصناديق والبرامج على ما يلي: |
Se debería alentar, desarrollar y afianzar el acceso del Foro Permanente a los órganos rectores de los organismos especializados, fondos y programas de las Naciones Unidas, así como su diálogo con ellos. | UN | 64 - وينبغي تشجيع وصول المنتدى الدائم إلى الهيئات الإدارية للوكالات المتخصصة للأمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها، والتحاور معها وتطوير ذلك وتعزيزه. |
A ese respecto, se recalcó que los gobiernos debían insistir en forma más sistemática en la dimensión relativa a la droga en los órganos rectores de los organismos internacionales, a fin de alcanzar el grado necesario de cooperación y coordinación entre esos organismos. | UN | وفي هذا الصدد، جرى التأكيد على أنه ينبغي للحكومات أن تشدد على الجانب المتعلق بمكافحة المخدرات بدأب أكبر في مجالس إدارات الوكالات الدولية، من أجل بلوغ الدرجة اللازمة من التعاون والتنسيق بين الوكالات. |
A su vez, su participación dependerá de varios factores: la voluntad de las autoridades de los países de los programas experimentales; la claridad de la orientación que ofrecen los órganos rectores de los organismos especializados y, finalmente, la capacidad de los países donantes de garantizar la coherencia gubernamental de su política con respecto a los organismos especializados y su financiación. | UN | وستعتمد مشاركتها بالذات على عوامل مختلفة: إرادة سلطات البلدان ذاتها المعنية بالبرامج النموذجية، ووضوح التوجيه الذي تقدمه الهيئات الإدارية للوكالات المتخصصة، وأخيرا، قدرة البلدان المانحة على كفالة الاتساق الحكومي لسياساتها المعنية بالوكالات المتخصصة وتمويلها. |
23. Solicita al Secretario General que transmita la presente resolución a los órganos rectores de los organismos especializados y las instituciones internacionales competentes relacionadas con las Naciones Unidas a fin de que estos puedan adoptar las medidas necesarias para cumplir lo dispuesto en ella, y le solicita también que en su septuagésimo período de sesiones la informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | ٢٣ - تطلب إلى الأمين العام أن يحيــل هــذا القــرار إلى الهيئات الإدارية للوكالات المتخصصة المعنية والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة كي يتسنى لتلك الهيئات اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذه، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
23. Solicita al Secretario General que transmita la presente resolución a los órganos rectores de los organismos especializados y las instituciones internacionales competentes relacionadas con las Naciones Unidas a fin de que estos puedan adoptar las medidas necesarias para cumplir lo dispuesto en ella, y le solicita también que en su septuagésimo período de sesiones la informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | ٢٣ - تطلب إلى الأمين العام أن يحيــل هــذا القــرار إلى الهيئات الإدارية للوكالات المتخصصة المعنية والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة كي يتسنى لتلك الهيئات اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذه، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
23. Solicita al Secretario General que transmita la presente resolución a los órganos rectores de los organismos especializados y las instituciones internacionales competentes relacionadas con las Naciones Unidas a fin de que estos puedan adoptar las medidas necesarias para cumplir lo dispuesto en ella, y le solicita también que en su septuagésimo período de sesiones la informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيــل هــذا القــرار إلى الهيئات الإدارية للوكالات المتخصصة المعنية والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة كي يتسنى لتلك الهيئات اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذه، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
Las enmiendas aprobadas por la Quinta Asamblea del FMAM entran en vigor después de su aprobación por los órganos rectores de los organismos de ejecución del FMAM (el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Banco Mundial). | UN | وستصبح التعديلات التي وافقت عليها جمعية مرفق البيئة العالمية في دورتها الخامسة سارية المفعول بعد اعتمادها النهائي من قبل الهيئات الإدارية للوكالات المنفِّذة التابعة لمرفق البيئة العالمية (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي). |
Por consiguiente, se recomienda que los Estados Miembros tengan en cuenta el contexto más amplio en el cual se presta la asistencia humanitaria a fin de lograr una mayor coherencia en la orientación que se brinda a los órganos rectores de los organismos especializados y programas de las Naciones Unidas. | UN | وبناء عليه، يوصي بأن تأخذ الدول اﻷعضاء في الحسبان السياق اﻷوسع الذي تقدم فيه المساعدة اﻹنسانية لضمان تحقيق تنسيق أفضل في التوجيه المقدم إلى مجالس إدارات الوكالات والبرامج المتخصصة لﻷمم المتحدة. |
Para ello hacen falta vínculos más sólidos y una mayor coherencia entre la orientación normativa mundial y los programas y políticas aprobados por las Juntas Ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas, los órganos rectores de los organismos especializados, las comisiones regionales, las comisiones orgánicas y las direcciones de las instituciones financieras y comerciales internacionales. | UN | 39 - ويتطلب هذا الأمر روابط أقوى واتساقا أكبر بين التوجيه المقدم على صعيد السياسات العالمية وبين السياسات والبرامج التي تُقرها المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومجالس إدارة الوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية وكذا الفنية ومكاتب المؤسسات التمويلية والتجارية الدولية. |
El Comité decidió también que los órganos rectores de los organismos de las Naciones Unidas que tengan mandatos y programas importantes en la esfera del desarrollo sostenible deberían participar en los preparativos del examen de 2002. | UN | 13 - واتفقت اللجنة أيضا على أنه ينبغي لهيئات إدارة وكالات الأمم المتحدة المكلفة بولايات وبرامج رئيسية في ميدان التنمية المستدامة أن تشترك في الأعمال التحضيرية لاستعراض 2002. |
:: Las tendencias relativas a los recursos básicos, ordinarios y complementarios se incluyen con carácter informativo en las reuniones anuales de los órganos rectores de los organismos de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | :: إدراج التوجهات المتعلقة بالموارد الأساسية/العادية والموارد غير الأساسية للعلم في الاجتماعات السنوية لمجالس إدارات الوكالات الإنمائية للأمم المتحدة |