ويكيبيديا

    "los órganos subsidiarios principales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهيئات الفرعية الرئيسية
        
    • اﻷجهزة الرئيسية التابعة
        
    • الهيئات الرئيسية التابعة
        
    • وهيئاتها الفرعية الرئيسية
        
    • هيئة فرعية رئيسية
        
    • والهيئات الفرعية الرئيسية
        
    En este sentido, los presidentes de los órganos subsidiarios principales expresaron su apoyo al proceso. UN وفـي هـذا الصدد، أعـرب رؤساء الهيئات الفرعية الرئيسية عن التزامهم بدعم هذه العملية.
    Además, hay grupos de trabajo que dependen de los órganos subsidiarios principales: UN وتشمل الهيئات اﻷخرى أفرقة عمل تتبع الهيئات الفرعية الرئيسية.
    los órganos subsidiarios principales de la Comisión examinan en forma anual la labor de los subprogramas. UN تستعرض الهيئات الفرعية الرئيسية ذات الصلة في اللجنة مرة في السنة العمل المدرج في البرامج الفرعية.
    los órganos subsidiarios principales de la Comisión examinan en forma anual la labor de los subprogramas. UN تستعرض الهيئات الفرعية الرئيسية ذات الصلة في اللجنة مرة في السنة العمل المدرج في البرامج الفرعية.
    Si fuera necesario, podrían celebrarse otras reuniones oficiosas entre los órganos subsidiarios principales y el Grupo de Expertos. UN ويمكن ترتيب اجتماعات غير رسمية أخرى بين الهيئات الفرعية الرئيسية وفريق الخبراء حسب الاقتضاء.
    Pidió a los órganos subsidiarios principales pertinentes que dieran impulso a sus actividades en la esfera del medio ambiente y el desarrollo sostenible e invitó al Comité de Política Ecológica a señalar problemas y limitaciones en esas esferas. UN وطلبت الى جميع الهيئات الفرعية الرئيسية ذات الصلة تعزيز أنشطتها في ميدان البيئة والتنمية المستدامة، ودعت لجنة السياسة البيئية الى تحديد المشاكل والمآزق في تلك الميادين.
    18.8 A fin de crear sinergia y evitar la duplicación, los órganos subsidiarios principales y sus respectivas mesas deben realizar un examen periódico del programa de trabajo de otras organizaciones internacionales que trabajen en la misma esfera. UN ٨١-٨ وبغية إيجاد أشكال من التضافر وتجنب الازدواجية، مطلوب أيضا من الهيئات الفرعية الرئيسية ومن مكاتب كل منها أن تجري استعراضا دوريا لبرنامج عمل المنظمات الدولية اﻷخرى الناشطة في نفس المجال.
    18.8 A fin de crear sinergia y evitar la duplicación, los órganos subsidiarios principales y sus respectivas mesas deben realizar un examen periódico del programa de trabajo de otras organizaciones internacionales que trabajen en la misma esfera. UN ٨١-٨ وبغية إيجاد أشكال من التضافر وتجنب الازدواجية، مطلوب أيضا من الهيئات الفرعية الرئيسية ومن مكاتب كل منها أن تجري استعراضا دوريا لبرنامج عمل المنظمات الدولية اﻷخرى الناشطة في نفس المجال.
    La Comisión solicitó que se elaborara una síntesis de las conclusiones de los exámenes de todos los órganos subsidiarios principales para examinarla en su 55º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة إعداد تجميع لاستنتاجات الاستعراضات التي تجريها الهيئات الفرعية الرئيسية لكي تنظر فيها في دورتها الخامسة والخمسين.
    Dio su aprobación al nuevo sistema de fijación de prioridades de los programas de trabajo de los órganos subsidiarios principales propuesto por el Grupo de Expertos, así como a las recomendaciones formuladas al respecto en el sentido de que: UN وأقرت النظام الجديد لوضع اﻷولويات لبرامج عمل الهيئات الفرعية الرئيسية التي اقترحه فريق الخبراء فضلا عما يتصل بذلك من توصيات بما يلي:
    Se tomó nota de las decisiones y recomendaciones adoptadas en la Reunión de Alto Nivel sobre transporte, medio ambiente y salud, y los órganos subsidiarios principales competentes invitaron a que se las tuviera en cuenta. UN وأحاطت اللجنة علما بالمقررات والتوصيات التي تم اعتمادها في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالنقل والبيئة والصحة ودعت الهيئات الفرعية الرئيسية ذات الصلة لأخذها في الاعتبار.
    Se alentó a los órganos subsidiarios principales a buscar nuevas soluciones para la aplicación de actividades intersectoriales, con inclusión de la consignación de recursos ordinarios a la vez que se recababa una financiación extrapresupuestaria para esas actividades. UN 14 - وتم تشجيع الهيئات الفرعية الرئيسية على إيجاد سبل جديدة لتأمين الموارد لتنفيذ الأنشطة المشتركة بين القطاعات بما في ذلك تخصيص الموارد العادية والتماس التمويل من خارج الميزانية لهذه الأنشطة.
    Se propuso crear un grupo de dirección integrado por miembros de la Mesa de la CEPE, los presidentes de los órganos subsidiarios principales y el Secretario Ejecutivo, en el que podrían participar los países miembros interesados. UN واقترح إنشاء فريق توجيهي يتألف من أعضاء مكتب اللجنة الاقتصادية لأوروبا ورؤساء الهيئات الفرعية الرئيسية والأمين التنفيذي ويمكن أن تشارك في عضويته البلدان الأعضاء الراغبة.
    los órganos subsidiarios principales se reúnen de dos a tres días por año para orientar la labor de la CEPE en sus sectores respectivos. UN وتجتمع هذه الهيئات الفرعية الرئيسية لمدة يومين إلى ثلاثة أيام كل عام لتوفير التوجيه للجنة بشأن الأعمال المتعلقة بالقطاعات التي تخص كل منها.
    Todos los órganos subsidiarios principales deben reducir la duración de sus reuniones, escalonar sus actividades en orden de prioridad y definir programas de trabajo precisos para los nuevos órganos conexos, con un calendario y cláusulas con fecha de expiración. Sección 18 Desarrollo económico en Europa UN ويطلب من جميع الهيئات الفرعية الرئيسية أن تخفض من طول فترات اجتماعاتها، وأن ترتب أنشطتها من حيث اﻷولوية، وأن تحدد بدقة برامج العمل ﻷية هيئات جديدة ذات صلة بها، مع وضع إطار زمني لها وأحكام منظمة ﻹنهائها.
    En el caso de que el citado mecanismo no pueda atender las demandas adicionales de los órganos subsidiarios principales, el Grupo de Expertos sobre el programa de trabajo asesorará a la Comisión acerca del arbitraje entre las demandas adicionales de los órganos subsidiarios principales cuando éstas entrañen efectuar cambios importantes en los programas. UN وفي حالة وجود مطالب إضافية من الهيئات الفرعية الرئيسية لا يمكن تلبيتها عن طريق اﻵلية السالفة الذكر، سيشير فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل على اللجنة بأن تلجأ إلى التحكيم بين المطالب اﻹضافية المتنافسة الواردة من الهيئات الفرعية الرئيسية عندما يكون مؤداها إجراء تغييرات كبيرة فيما بين البرامج.
    Todos los órganos subsidiarios principales deben reducir la duración de sus reuniones, escalonar sus actividades en orden de prioridad y definir programas de trabajo precisos para los nuevos órganos conexos, con un calendario y cláusulas con fecha de expiración. Sección 18 Desarrollo económico en Europa UN ويطلب من جميع الهيئات الفرعية الرئيسية أن تخفض من طول فترات اجتماعاتها، وأن ترتب أنشطتها من حيث اﻷولوية، وأن تحدد بدقة برامج العمل ﻷية هيئات جديدة ذات صلة بها، مع وضع إطار زمني لها وأحكام منظمة ﻹنهائها.
    Por ello, en el Plan de Acción se estipula que la integración de la perspectiva de género ha de impregnar todas las actividades de la CEPE y, en consecuencia, todos los órganos subsidiarios principales lo tendrán en cuenta cuando preparen, adopten y apliquen su programa de trabajo. UN وتمشيا مع ذلك، تنص خطة العمل على ضرورة أن يتخلل منظور الجنسين جميع اﻷنشطة الرئيسية للجنة، ومن ثم، ستقوم جميع اﻷجهزة الرئيسية التابعة لها بمراعاة ذلك عند إعداد برامج عملها واعتمادها وتنفيذها.
    Además, se ha pedido a los órganos subsidiarios principales y a sus respectivas mesas que examinen periódicamente el programa de trabajo de otras organizaciones internacionales para establecer sinergias y evitar duplicaciones, lo que dará lugar a que mejoren la división de tareas y la cooperación. UN وطلبت أيضا إلى الهيئات الرئيسية التابعة للجنة ومكاتبها أن تجري مراجعات دورية لبرامج عمل المنظمات الدولية اﻷخرى من أجل التواؤم معها وتجنب ازدواج العمل فيما بينها، بما يؤدي إلى تحسين تقسيم المهام والتعاون فيما بينها.
    Esa reunión, junto con las deliberaciones sobre cuestiones económicas durante el período de sesiones de la Comisión, reemplaza a los asesores económicos superiores, uno de los órganos subsidiarios principales de la Comisión, que ha sido eliminado en el contexto del proceso de reforma. UN ويحل هذا الاجتماع، هو والمناقشة التي ستجري بشأن القضايا الاقتصادية أثناء دورة اللجنة، محل كبار المستشارين الاقتصاديين. وهي هيئة فرعية رئيسية تابعة للجنة، ستلغى في إطار عملية اﻹصلاح.
    En relación con el programa de trabajo (E/ECE/1372) y el proceso de fijación de prioridades, la CEPE agradeció la labor realizada por el Grupo de Expertos, la secretaría y los órganos subsidiarios principales. UN ١١ - فيما يتعلق ببرنامج العمل (E/ECE/1372) وعملية وضع اﻷولويات، أعربت اللجنة عن تقديرها ﻷعمال فريق الخبراء وأمانة اللجنة والهيئات الفرعية الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد