ويكيبيديا

    "los órganos y organismos pertinentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وهيئاتها المتخصصة
        
    • الأجهزة والهيئات المختصة
        
    • اﻷجهزة والوكاﻻت المعنية
        
    • المؤسسات والهيئات المختصة
        
    • الأجهزة والوكالات ذات الصلة
        
    • اﻷجهزة والهيئات ذات الصلة
        
    • الهيئات والوكاﻻت المختصة
        
    • والأجهزة والهيئات المختصة
        
    • الهيئات والوكالات ذات الصلة
        
    • وأجهزة وهيئات
        
    • هيئات ووكاﻻت
        
    2. Insta al Secretario General a que señale la presente Recomendación a la atención de los órganos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad; UN 2- تحث الأمين العام على توجيه نظر الأجهزة والهيئات المختصة في الأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن، إلى هذه التوصية؛
    2. Insta al Secretario General a que señale la presente Recomendación a la atención de los órganos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad; UN 2- تحث الأمين العام على توجيه نظر الأجهزة والهيئات المختصة في الأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن، إلى هذه التوصية؛
    6. En su resolución 58/7, de 4 de noviembre de 2003, la Asamblea General pidió al Secretario General que, en consulta con los órganos y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, preparase un informe sobre las repercusiones del bloqueo contra Cuba, a la luz de los propósitos y principios de la Carta y del derecho internacional. UN 6- وفي قرار الجمعية العامة 58/7 الصادر بتاريخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، التمست الجمعية من الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع المؤسسات والهيئات المختصة في الأمم المتحدة، بإعداد تقرير عن أثر الحظر في كوبا، مراعيا في ذلك الأهداف والمقاصد المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    2. Insta al Secretario General a que señale la presente Recomendación a la atención de los órganos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad; UN 2- تحث الأمين العام على توجيه نظر الأجهزة والهيئات المختصة في الأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن، إلى هذه التوصية؛
    2. Insta al Secretario General a que señale la presente Recomendación a la atención de los órganos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad; UN 2- تحث الأمين العام على توجيه نظر الأجهزة والهيئات المختصة في الأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن، إلى هذه التوصية؛
    2. Insta al Secretario General a que señale la presente Recomendación a la atención de los órganos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad; UN 2- تحث الأمين العام على توجيه نظر الأجهزة والهيئات المختصة في الأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن، إلى هذه التوصية؛
    6. En su resolución 58/7, de 4 de noviembre de 2003, la Asamblea General pidió al Secretario General que, en consulta con los órganos y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, preparase un informe sobre las repercusiones del bloqueo contra Cuba, a la luz de los propósitos y principios de la Carta y del derecho internacional. UN 6- وفي قرار الجمعية العامة 58/7 الصادر بتاريخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، التمست الجمعية من الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع المؤسسات والهيئات المختصة في الأمم المتحدة، بإعداد تقرير عن أثر الحظر في كوبا، مراعيا في ذلك الأهداف والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    16.7 Mejorar la coordinación de la labor de los mecanismos vigentes del Movimiento en Nueva York, Ginebra, Nairobi, Viena, París y La Haya con la de los órganos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas, tras definir sus respectivas esferas prioritarias de interés y competencia, teniendo presente la posición del Buró de Coordinación en Nueva York como centro para la coordinación del Movimiento; UN 16-7 تحسين التنسيق في عمل الآليات القائمة للحركة في كل من نيويورك وجنيف ونيروبي وفيينا وباريس ولاهاي فيما يتعلق بعمل الأجهزة والوكالات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، وذلك على أساس تحديد المجالات ذات الأولوية التي تدخل في اهتمامات واختصاص كل منها، مع مراعاة موقف مكتب التنسيق في نيويورك باعتباره جهة التنسيق المركزية للحركة.
    Los diversos ámbitos que acabo de describir implican que los órganos y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas tienen que volverse a definir y estructurar para que puedan hacer frente a las exigencias que se les plantean y responder a las expectativas de los Estados Miembros. UN وتفترض مختلف السيناريوهات التي وصفتها لتوي أن يعاد تحديد وتشكيل اﻷجهزة والهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة لجعلها قادرة على مواجهة المطالب المنتظرة منها، والوفاء بتوقعات الدول اﻷعضاء.
    7. Pide al Alto Comisionado que invite a los Estados, a las instituciones nacionales de derechos humanos, a los órganos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas, a otros órganos internacionales competentes y a las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales que corresponda a que asistan al seminario e informen a la Comisión, lo antes posible, sobre sus resultados; UN 7- تطلب إلى المفوض السامي دعوة الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والأجهزة والهيئات المختصة التابعة للأمم المتحدة، وغيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية إلى حضور الحلقة الدراسية، وتقديم تقرير إلى اللجنة في أقرب وقت ممكن عن نتائج الحلقة الدراسية؛
    Los procedimientos relativos a la participación de los órganos y organismos pertinentes se establecen en el artículo 34 del reglamento. UN وتحدد المادة ٣٤ اﻹجراءات المتصلة بالاشتراك في هذه الهيئات والوكالات ذات الصلة.
    Además, en el párrafo 12 la Comisión pidió al Secretario General que recabara opiniones e información de los gobiernos, los organismos especializados, los órganos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas, las organizaciones y órganos intergubernamentales regionales y las organizaciones y expertos no gubernamentales de todas las regiones sobre cuestiones relativas a la promoción y aplicación de la Declaración. UN وفضلا عن ذلك طلبت اللجنة في الفقرة ١٢ إلى اﻷمين العام أن يلتمس اﻵراء والمعلومات عن القضايا المتعلقة بتعزيز وتنفيذ اﻹعلان من الحكومات والوكالات المتخصصة وأجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة ومن المنظمات والهيئات الحكومية الدولية اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية والخبراء في جميع المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد