ويكيبيديا

    "los órganos y organizaciones del sistema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هيئات ومؤسسات منظومة
        
    • مؤسسات وهيئات منظومة
        
    • بين أجهزة ومؤسسات منظومة
        
    • منظمات وهيئات منظومة
        
    • هيئات المنظومة ومؤسساتها
        
    • بين الهيئات والمنظمات التي تضمها منظومة
        
    ALGUNAS CUESTIONES SOBRE EL ACCESO DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD A los órganos y organizaciones del sistema DE LAS NACIONES UNIDAS UN مسائل مختارة في مجال تيسير وصول المعوقين إلى هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    V. ALGUNAS CUESTIONES SOBRE EL ACCESO DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD A los órganos y organizaciones del sistema UN خامسا - مسائـل مختـارة فـي مجال تيسير وصول المعوقيـن إلى هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    Recomendaciones para los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y los Estados Miembros UN توصيات إلى هيئات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وإلى الدول الأعضاء
    d) Constituir un foro para el intercambio de información sobre los programas de trabajo de los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en el sector de los recursos hídricos; UN (د) توفير محفل لتبادل المعلومات بشأن برامج عمل مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة في ميدان الموارد المائية؛
    Destacando que sigue siendo necesario que los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas coordinen e integren sus actividades para ayudar a los países en desarrollo, en particular a los menos adelantados, a promover el desarrollo de los recursos humanos, especialmente de los grupos más vulnerables, y que las Naciones Unidas continúen asignando prioridad al desarrollo de los recursos humanos en los países en desarrollo, UN وإذ تشدد على الحاجة المستمرة إلى التنسيق والتكامل بين أجهزة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مساعدة البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، على تعزيز تنمية مواردها البشرية، وخاصة تنمية أضعف الفئات، والحاجة إلى أن تواصل الأمم المتحدة إعطاء الأولوية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية،
    B. Resumen de las aportaciones de los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN باء - موجز الإسهامات المقدمة من منظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة
    19. Considera que, en relación con las Naciones Unidas, la Plataforma de Acción debe aplicarse por conducto de la labor de todos los órganos y organizaciones del sistema en el período 1995-2000, como programa concreto y como parte integrante de los programas más generales; UN ١٩ - ترى، فيما يتصل باﻷمم المتحدة، أن منهاج العمل ينبغي أن ينفذ عن طريق اﻷعمال التي ستضطلع بها جميع هيئات المنظومة ومؤسساتها خلال الفترة ١٩٩٥ - ٢٠٠٠، خصيصا لهذا الغرض وكجزء لا يتجزأ من البرمجة اﻷوسع نطاقا؛
    Recomendaciones para los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y los Estados Miembros UN توصيات إلى هيئات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وإلى الدول الأعضاء
    Reconocemos la necesidad de que los gobiernos, las organizaciones regionales y todos los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, en el marco de sus respectivos mandatos, coordinen el seguimiento de todas las principales conferencias y cumbres. UN ونسلم بضرورة قيام الحكومات والمنظمات الإقليمية وجميع هيئات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، كل في إطار ولاياتها، بالمتابعة المنسقة لجميع المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية.
    Reconocemos la necesidad de que los gobiernos, las organizaciones regionales y todos los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, en el marco de sus respectivos mandatos, coordinen el seguimiento de todas las principales conferencias y cumbres. UN ونسلم بضرورة المتابعة المنسقة لجميع المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي تعقدها الحكومات والمنظمات الاقليمية وجميع هيئات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في إطار ولاياتها.
    " Es preciso que la Plataforma de Acción se aplique con la colaboración de todos los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas durante el período 1995-2000, de forma específica y como parte integrante de una programación más general. ... UN " يلزم تنفيذ منهاج العمل من خلال اﻷعمال التي تضطلع بها جميع هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة خلال الفترة ٥٩٩١-٠٠٠٢ على وجـه التحديد وبوصفه جزءا لا يتجزأ من عملية البرمجة اﻷوسع.
    Es preciso que la Plataforma de Acción se aplique con la colaboración de todos los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas durante el período 1995-2000, de forma específica y como parte integrante de una programación más general. UN ٣٠٦ - يلزم تنفيذ منهاج العمل من خلال اﻷعمال التي تضطلع بها جميع هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة خلال الفترة ١٩٩٥-٢٠٠٠ على وجه التحديد وبوصفه جزءا لا يتجزأ من عملية البرمجة اﻷوسع.
    Es preciso que la Plataforma de Acción se aplique con la colaboración de todos los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas durante el período 1995-2000, de forma específica y como parte integrante de una programación más general. UN ٣٠٦ - يلزم تنفيذ منهاج العمل من خلال اﻷعمال التي تضطلع بها جميع هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة خلال الفترة ١٩٩٥-٢٠٠٠ على وجه التحديد وبوصفه جزءا لا يتجزأ من عملية البرمجة اﻷوسع.
    4. Pide al Secretario General que, en consulta con los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, prepare un informe sobre las cuestiones relacionadas con la planificación espacial de los recursos de tierra, incluidos los recursos minerales, y los recursos de agua, teniendo en cuenta las necesidades del desarrollo urbano y rural y los requisitos de la seguridad alimentaria, así como la protección de los ecosistemas. UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعد، بالتشاور مع هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تقريرا عن المسائل المرتبطة بالتخطيط المكاني لموارد اﻷراضي بما في ذلك الموارد المعدنية والموارد المائية، آخذا في اعتباره احتياجات التنمية الحضرية والريفية ومستلزمات اﻷمن الغذائي وكذلك حماية النظم البيئية.
    - México] [A este respecto, reconocemos la necesidad de que los gobiernos, las organizaciones regionales y todos los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, en el marco de sus respectivos mandatos, coordinen el seguimiento de todas las principales conferencias y cumbres. UN - المكسيك] وفي هذا الصدد، نعترف أيضا بضرورة المتابعة المنسقة لجميع المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي تعقدها الحكومات والمنظمات الإقليمية وجميع هيئات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في إطار ولاياتها.
    e) Mejorar la coordinación de las actividades de los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en los países con respecto a la aplicación de enfoques integrados para el desarrollo, la ordenación y la utilización de los recursos hídricos. UN (ه) النهوض بتنسيق أنشطة المستوى القطري التي تقوم بها مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتطبيق المناهج المتكاملة في تنمية موارد المياه وإدارتها واستخدامها.
    En su cuarto período de sesiones, el Comité de Expertos en Administración Pública de las Naciones Unidas reconoció que había algunos conceptos y términos fundamentales de gobernanza y administración pública que debían definirse a fin de proporcionar a los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas un entendimiento común acerca de ellos. UN 1 - أقرت لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بالإدارة العامة في دورتها الرابعة أن هناك بعض المفاهيم والمصطلحات الأساسية في مجالي أسلوب الحكم والإدارة العامة تحتاج إلى تعريف لإتاحة فهمها بشكل موحد في مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة.
    Destacando que sigue siendo necesario que los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas coordinen e integren sus actividades para ayudar a los países en desarrollo, en particular a los menos adelantados, a promover el desarrollo de los recursos humanos, especialmente el de los grupos más vulnerables, y que las Naciones Unidas continúen asignando prioridad al desarrollo de los recursos humanos en los países en desarrollo, UN وإذ تشدد على الحاجة المستمرة إلى التنسيق والتكامل بين أجهزة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مساعدة البلدان النامية، ومن بينها خاصة أقل البلدان نموا، في تعزيز تنمية مواردها البشرية، وخاصة تنمية أضعف الفئات، والحاجة إلى أن تواصل الأمم المتحدة إعطاء الأولوية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية،
    Destacando que sigue siendo necesario que los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas coordinen e integren sus actividades para ayudar a los países en desarrollo, en particular a los menos adelantados, a promover el desarrollo de los recursos humanos, especialmente el de los grupos más vulnerables, y que las Naciones Unidas continúen asignando prioridad al desarrollo de los recursos humanos en los países en desarrollo, UN " وإذ تشدد على الحاجة المستمرة إلى التنسيق والتكامل بين أجهزة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مساعدة البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، على تعزيز تنمية مواردها البشرية، وخاصة تنمية أضعف الفئات، والحاجة إلى أن تواصل الأمم المتحدة إعطاء الأولوية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية،
    9. Insta a todos los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluidas la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y las comisiones regionales, así como a las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial, a que proporcionen todo el apoyo sustantivo y técnico necesario al proceso preparatorio y a la organización de la Conferencia Ministerial Internacional; UN " 9 - تدعو كافة منظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الأونكتاد واللجان الإقليمية وكذلك المؤسسات المالية الدولية، ولا سيما البنك الدولي، إلى تقديم كل ما يلزم من دعم فني وتقني للعملية التحضيرية للمؤتمر الوزاري الدولي ولتنظيمه؛
    19. Considera que, en relación con las Naciones Unidas, la Plataforma de Acción debe aplicarse por conducto de la labor de todos los órganos y organizaciones del sistema en el período 1995-2000, como programa concreto y como parte integrante de los programas más generales; UN ١٩ - ترى، فيما يتصل باﻷمم المتحدة، أن منهاج العمل ينبغي أن ينفذ عن طريق اﻷعمال التي ستضطلع بها جميع هيئات المنظومة ومؤسساتها خلال الفترة ١٩٩٥ - ٢٠٠٠ خصيصا لهذا الغرض وكجزء لا يتجزأ من البرمجة اﻷوسع نطاقا؛
    Destacando que los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deben coordinar e integrar la asistencia que prestan a los países en desarrollo, especialmente a los más vulnerables, para promover el desarrollo de sus recursos humanos, y que las Naciones Unidas deben seguir dando prioridad al desarrollo de los recursos humanos en los países en desarrollo, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى تحقيق التنسيق والتكامل فيما بين الهيئات والمنظمات التي تضمها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال مساعدة البلدان النامية على تعزيز تنمية مواردها البشرية، ولا سيما الموارد البشرية اﻷكثر ضعفا، وضرورة أن تواصل اﻷمم المتحدة منح اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد