ويكيبيديا

    "los últimos dos días" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اليومين الماضيين
        
    • آخر يومين
        
    • اليومين الأخيرين
        
    • اليومين السابقين
        
    • الأيام الماضية
        
    • اخر يومين
        
    • اليومان الماضيان
        
    • اليومين الاخيرين
        
    • باليومين الماضيين
        
    • الأيام القليلة الماضية
        
    Ya sabes, has estado hablando en esto por los últimos dos días. Open Subtitles أتعلم, لقد كنت تتحدث عن هذا الأمر خلال اليومين الماضيين.
    Porque en los últimos dos días hemos hablado más que en años. Open Subtitles لأنه في اليومين الماضيين تكلمنا أكثر مما فعلنا خلال سنوات
    A continuación se indican los hechos de los ataques israelíes de los últimos dos días: UN وفيما يلي وقائع الاعتداءات الاسرائيلية في اليومين الماضيين:
    Pasé los últimos dos días sin placa ni arma, de la mejor manera que conozco ocupando el cuerpo y el espíritu. Open Subtitles في نفس الوقت، قضيت آخر يومين بدون شارة ومسدس بأفضل طريقة أعرفها: اشغال الجسد والروح.
    Sólo en los últimos dos días, obtuvimos los nuevos récords de temperatura en enero. TED في اليومين الأخيرين فحسب، حصلنا على تقارير درجات الحرارة الجديدة لشهر يناير.
    Muchos de los Jefes de Estado y de Gobierno que nos han acompañado en los últimos dos días conocen de primera mano la profundidad de su convicción. UN وكثير من رؤساء الدول والحكومات الذين كانوا معنا خلال اليومين الماضيين يعرفون عن تجربة شخصية قوة إيمانكم.
    Lamento no haberme comunicado por teléfono con usted durante los últimos dos días. UN اسمحوا لي أولا أن أعبر لكم عن أسفي لعدم تمكني من التحدث معكم هاتفيا خلال اليومين الماضيين.
    En los últimos dos días hemos escuchado distintos enfoques para evaluar la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN لقد استمعنا في غضون اليومين الماضيين إلى مختلف النهوج لتقييم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Sólo sabemos que su hija fue testigo de dos muertes... en los últimos dos días. Open Subtitles كل ما نعرفه أن إبنتك شهدت حالتى وفاة خلال اليومين الماضيين
    En los últimos dos días hemos encontrado una serie de posibles irregularidades. Open Subtitles ايها الرقيب لقد وجدنا في اليومين الماضيين مبلغا قد يكون مبذرا
    Eso es lo más que has dicho en los últimos dos días. Open Subtitles هذا اكثر شيء تقولينه خلال اليومين الماضيين
    En los últimos dos días aprendí todo lo que pude sobre toda esta situación. Open Subtitles خلال اليومين الماضيين قمت ببحث مفصل عن كل ماقد يحدث في مثل هذه الحالات
    Revisa si hay denuncias de caza furtiva en los últimos dos días. Open Subtitles تفقدي ان كان هناك اي وجود لتقارير عن ذبح في اليومين الماضيين
    Sr. Scofield, ha habido dos intentos de fuga en los últimos dos días. Open Subtitles مستر سكوفيلد كان هناك محاولتان للهروب في اليومين الماضيين
    No sé qué tipo de fiesta has hecho en la habitación los últimos dos días pero sí sé que no voy a limpiarla. Open Subtitles لا أدري أي حفلة مريضة ومحتالة التي كنت فيها آخر يومين.. ولكنني واثقة أنني لن أنظف مكانها
    Pensé que si le daba tiempo los sentimientos se irían pero después de los últimos dos días no sé si quiero que esos sentimientos se marchen. Open Subtitles اعتقدت لو أني اعطيتها وقت سوف تذهب المشاعر من نفسها لكن بعد آخر يومين
    Uno de los presos ha recibido dos sobres en los últimos dos días. Open Subtitles تلقّى أحد زملائه بالسجن رسالتين خلال اليومين الأخيرين
    No ha ido a su empresa constructora en los últimos dos días. Open Subtitles تغيّب عن شركة التعهدات خاصته في اليومين الأخيرين
    Dado que no ha hecho más que mentir en los últimos dos días. Open Subtitles بما أنكِ لم تفعلي أي شيء في اليومين السابقين غير الكذب.
    Sólo puedo imaginar lo que el infierno los últimos dos días han sido de ti. Open Subtitles يمكنني فقط تخيل الجحيم الذي كانت عليه الأيام الماضية
    Me pasé los últimos dos días tratando de recordar cada chica con la que me acosté y las cosas horribles que les hice. Open Subtitles لقد قضيت اخر يومين أحاول أتذكر كل فتاة ظاجعتها وكل الأشياء الفظيعة التي فعلتها بهم
    Sí, y lo entiendo, pero hay otras cuatro madres que también perdieron a sus hijos en los últimos dos días, y no parará hasta que demos con él. Open Subtitles نعم، انا افهم هذا، لكن هناك 3 امهات اخريات فقدوا ابناءهم فى اليومان الماضيان و هو لن يتوقف ما لم نجده
    Cruza eso con la lista de los que se casaron en Montana en los últimos dos días. Open Subtitles قارني ذلك بالقائمة اذا اي شخص متزوج من مونتانا في اليومين الاخيرين
    - Quiero decir, vamos... ¿Por qué te he visto más en los últimos dos días que en los últimos 15 años? Open Subtitles هيا، أي سبب آخر لرؤيتك باليومين الماضيين
    Me he puesto al día con su Ley Marcial los últimos dos días porque puedo ser fácil de llevar cuando es necesario. Open Subtitles لقد تحملتُ قانونك العسكري على مدى الأيام القليلة الماضية لاني أستطيع ان اجاري الشخص واتحمله عند الحاجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد