ويكيبيديا

    "los últimos seis meses" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأشهر الستة الماضية
        
    • الأشهر الستة الأخيرة
        
    • الشهور الستة الماضية
        
    • الشهور الستة الأخيرة
        
    • الستة أشهر الماضية
        
    • الأشهر الستة السابقة
        
    • الشهور الستة السابقة
        
    • للستة أشهر الماضية
        
    • الستة اشهر الماضية
        
    • آخر ستة أشهر
        
    • الستة أشهر الأخيرة
        
    • الشهور الستّة الأخيرة
        
    • لﻷشهر الستة اﻷخيرة
        
    • اﻷشهر الست الماضية
        
    • الست أشهر الماضية
        
    En los últimos seis meses ha aumentado el número de puestos de control. UN فقد زاد عدد نقاط التفتيش على الطرق في الأشهر الستة الماضية.
    Entre otras actividades importantes realizadas en los últimos seis meses figuran asimismo las siguientes: UN ومن بين الأنشطة الرئيسية الأخرى التي اضطلع بها خلال الأشهر الستة الماضية:
    Es un meme de terror de internet... que se hizo viral los últimos seis meses. Open Subtitles أنها بمثابة طوطم الرعب في الأنترنيت .. أصبح كالفيروس في الأشهر الستة الماضية.
    Esta será la única vez, en los últimos seis meses que todas las placas estarán en un solo lugar. Open Subtitles وستكون تلك المرة الوحيدة خلال الأشهر الستة الأخيرة التي تتواجد فيها جميع الصفائح في مكان واحد
    En los últimos seis meses han sido secuestradas y violadas 66 mujeres del pueblo de Izege, cerca de Walungu. UN وخلال الأشهر الستة الأخيرة اختطفت واغتصبت 66 امرأة من قرية إيزيغي قرب والونغو.
    En los últimos seis meses, más de 500 ciudadanos se han beneficiado de este servicio. UN وقد شملت هذه الخدمات أكثر من 500 مواطن على مدى الشهور الستة الماضية.
    Con este nuevo tope, no se han autorizado excepciones en los últimos seis meses. UN ونظرا لزيادة الحد الأقصى إلى هذا المبلغ، لم تمنح أي استثناءات طيلة الأشهر الستة الماضية.
    En los últimos seis meses, el SEF confiscó divisas y mercancías ilícitas por un monto superior a 900.000 dólares. UN وفي الأشهر الستة الماضية ضبطــت دائرة حدود الدولة سلعا وعملات غير قانونية تجاوزت قيمتها 000 900 دولار.
    Con este nuevo tope, no ha habido excepciones en los últimos seis meses. UN ونظرا لزيادة الحد الأقصى إلى هذا المبلغ، لم تمنح أي استثناءات طيلة الأشهر الستة الماضية.
    El Tribunal ha podido cumplir con su labor en los últimos seis meses gracias a la dedicación y el trabajo duro de su personal. UN وقد أمكن الإبقاء على عمل المحكمة خلال الأشهر الستة الماضية بفضل تفاني الموظفين وعملهم الجاد.
    Los datos correspondientes a los últimos seis meses demuestran que la cantidad de casos de VIH/SIDA en Georgia está en aumento. UN وتوضح البيانات المتاحة خلال الأشهر الستة الماضية أن عدد حالات الاصابة بمرض الإيدز وفيروسه في جورجيا آخذ في التزايد.
    Este es el segundo ataque terrorista que la organización terrorista Yihad Islámica ha perpetrado en este centro comercial en los últimos seis meses. UN وهذا هو ثاني هجوم إرهابي تنفذه منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية في المركز التجاري المذكور في غضون الأشهر الستة الماضية.
    Los dos clanes han peleado por la población durante los últimos seis meses. UN وطوال الأشهر الستة الماضية تنازعت القبيلتان السيطرة على المدينة.
    La Unión Europea encomia los esfuerzos que ha hecho el Presidente Abbas en los últimos seis meses para formar un Gobierno de unidad nacional. UN ويشيد الاتحاد الأوروبي بالجهود التي بذلها الرئيس عباس خلال الأشهر الستة الماضية في سبيل تشكيل حكومة وحدة وطنية.
    Estas son algunas de las cuestiones importantes de fondo y de procedimiento que han surgido durante los últimos seis meses y que se deben abordar. UN تلك كانت بعض الجوانب التي أكدت الأشهر الستة الماضية ضرورة التعامل معها موضوعيا وإجرائيا.
    En los últimos seis meses comenzaron a presentarse, y siguen presentándose, las estadísticas solicitadas por el Sistema de certificación. UN وشرع في الإبلاغ عن الإحصاءات المطلوبة بموجب خطة عملية كيمبرلي خلال الأشهر الستة الأخيرة والعملية مستمرة حاليا.
    Quedan cubiertas las demandas salariales equivalentes a tres meses como máximo durante los últimos seis meses previos a la interrupción del trabajo. UN وتُغطى مطالبات المرتبات بمبلغ لا يزيد عن مرتبات ثلاثة أشهر من الأشهر الستة الأخيرة السابقة لإنهاء عقد العمل.
    En los últimos seis meses se ha mantenido una paz precaria. UN لكن الأشهر الستة الأخيرة شهدت استمرار حالة سلام مخـتـل.
    Los Ministros manifestaron su satisfacción por los progresos realizados en los últimos seis meses en lo relativo al fortalecimiento del papel de la UEO, y debatieron las medidas adicionales que podrían adoptarse. UN وقد رحب الوزراء بالتقدم المحرز أثناء الشهور الستة الماضية في تقوية دور الاتحاد وبحثوا ما يمكن اتخاذه من خطوات أخرى.
    Las actividades que se emprendan durante los últimos seis meses del año 2000 van acompañadas de una estimación de los gastos. UN أما الأنشطة التي ستنفذ في الشهور الستة الأخيرة من عام 2000 فتقترن بتقدير للنفقات.
    Necesito que crees un algortimo que pueda localizar a cualquiera que haya buscado un nombre específico en los últimos seis meses. Open Subtitles أريدك أن تصنع خوارزمية تسمح لك بمعرفة مكان أي أحد بحث بكلمة مفتاحية معينة خلال الستة أشهر الماضية
    Mamá dice que has tenido seis contables diferentes en los últimos seis meses. Open Subtitles أمي قالت أنك حظيت بستة موظفي حسابات مختلفين في الأشهر الستة السابقة
    En el curso de los últimos seis meses, se había dado muerte a 30 personas. UN وقد قتل ثلاثون فردا في الشهور الستة السابقة.
    Muestra la actividad financiera de ella en los últimos seis meses. - En los primeros cinco meses hay un patrón consistente de débitos. Open Subtitles إنه يظهر النشاء المالي للستة أشهر الماضية
    Si lo encuentra, anote las fechas y los países que tienen sello de entrada los últimos seis meses. Open Subtitles فقط اكتبي لى ختم البلدان التى زارها في الستة اشهر الماضية
    El desembolso inicial fue medio millón de dólares. Y agregué el mismo monto en los últimos seis meses. Open Subtitles الدفعة الأولى كانت نصف مليون دولار ثم دفعت مثلها مجددا في آخر ستة أشهر
    He pasado los últimos seis meses subido a una escalera. Open Subtitles أمضيت معظم الستة أشهر الأخيرة فوق السلّم.
    Esta es la cuarta vez que sucede en los últimos seis meses. Open Subtitles هذه هى المرّة الرابعةُ التى تحَدثَ في الشهور الستّة الأخيرة
    32. En los últimos seis meses de 1997, a petición de la organización subregional o regional competente, la secretaría confía en facilitar o prestar apoyo a las siguientes actividades en los planos subregional, regional e interregional: UN ٢٣- وبالنسبة لﻷشهر الستة اﻷخيرة من عام ٧٩٩١ تأمل اﻷمانة بأن تيسﱢر أو تدعم، بناء على طلب المنظمة دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية المختصة، اﻷنشطة التالية على اﻷصعدة دون اﻹقليمية واﻹقليمية واﻷقاليمية:
    Aunque durante el período que abarca el informe la distribución de la cesta de alimentos se hizo en forma más eficiente y oportuna, el valor calórico, lo mismo que en períodos anteriores, fue inferior al previsto por el Programa durante los últimos seis meses. UN ٤٠ - وعلى الرغم من تحسن كفاءة توزيع سلة الطعام وتوقيته بدرجة طفيفة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فإن القيمة السعرية لسلة اﻷغذية، كما كان الحال خلال الفترات السابقة، لم تحقق أهداف البرنامج طوال اﻷشهر الست الماضية.
    Tengo que contactar con alguien para conseguir un listado de todos los residentes de los últimos seis meses. Open Subtitles سأتصل مع المسؤول لكي يعطيني لائحة بكل الضيوف الذين مكثو هناك في الست أشهر الماضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد