ويكيبيديا

    "los acr" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتفاقات التجارة الإقليمية
        
    • الاتفاقات التجارية الإقليمية
        
    • هذه الاتفاقات
        
    • الترتيبات التجارية الإقليمية
        
    • لاتفاقات التجارة الإقليمية
        
    • واتفاقات التجارة الإقليمية
        
    • باتفاقات التجارة الإقليمية
        
    • فإن اتفاقات التجارة
        
    • بالاتفاقات التجارية الإقليمية
        
    La reaparición de los ACR Norte-Norte es indicadora de consecuencias sistémicas más importantes. UN وتنطوي عودة اتفاقات التجارة الإقليمية بين الشمال والشمال على تداعيات منهجية أكبر.
    los ACR han proliferado en todo el mundo hasta convertirse en un rasgo definitorio del panorama actual de las políticas comerciales internacionales. UN فقد تكاثرت اتفاقات التجارة الإقليمية حول العالم لتصبح معلماً بارزاً في ساحة السياسة العامة للتجارة الدولية اليوم.
    Más de la mitad del comercio mundial de mercaderías se realiza en el marco de los ACR. UN فحوالي نصف التجارة العالمية في السلع تتمّ في إطار اتفاقات التجارة الإقليمية.
    A la vez se hizo referencia a una experiencia positiva en los ACR Norte-Sur. UN وفي الوقت نفسه، أُشير إلى تجربة إيجابية في الاتفاقات التجارية الإقليمية المعقودة بين الشمال والجنوب.
    A la vez se hizo referencia a una experiencia positiva en los ACR Norte-Sur. UN وفي الوقت نفسه، أُشير إلى تجربة إيجابية في الاتفاقات التجارية الإقليمية المعقودة بين الشمال والجنوب.
    Mediante la ampliación de su alcance a los servicios, está previsto que los ACR generen un aumento del comercio intrarregional de servicios. UN ويُنتظر أن تُحدث اتفاقات التجارة الإقليمية زيادةً في تجارة الخدمات داخل الأقاليم، عن طريق توسيع نطاق تغطية الخدمات.
    El potencial de los ACR para promover la liberalización del desplazamiento temporal de los proveedores de servicios es especialmente significativo. UN وتتميز اتفاقات التجارة الإقليمية بإمكانات كبيرة، خاصة في تشجيع تحرير الحركة المؤقتة لموردي الخدمات.
    El impulso para incluir los servicios en los ACR Sur-Sur ha ido creciendo. UN وإن السعي الحثيث إلى إدراج قطاع الخدمات في اتفاقات التجارة الإقليمية بين بلدان الجنوب ما برح آخذاً في التزايد.
    Tratamiento del modo 4 en los ACR UN معاملة أسلوب التوريد 4 في اتفاقات التجارة الإقليمية
    La mayoría de los ACR contienen alguna disposición sobre la circulación de los trabajadores. UN تتضمن معظم اتفاقات التجارة الإقليمية بعض الأحكام الخاصة بتنقل العمالة.
    A ese respecto, surge la cuestión de cómo afectará esa norma a la cooperación reglamentaria en el marco de los ACR encaminada al reconocimiento mutuo de las calificaciones y normas. UN وفي هذا الصدد، تُطرح مسألة كيف يمكن لهذه القاعدة أن تؤثر على التعاون التنظيمي الهادف إلى الاعتراف المتبادل بالمؤهلات والمعايير في إطار اتفاقات التجارة الإقليمية.
    los ACR pueden, sin embargo, complicar el entorno comercial mediante su efecto de " plato de espagueti " . UN بيد أن اتفاقات التجارة الإقليمية قد تعقّد البيئة التجارية عبر آثارها المختلطة.
    Las mismas consideraciones se aplican a la liberalización del comercio de servicios en el marco de los ACR. UN وثمة شواغل مشابهة تتعلق بتحرير تجارة الخدمات ضمن الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    Es necesario fortalecer el multilateralismo, en particular asegurando la coherencia de los ACR con el sistema comercial multilateral. UN وثمة حاجة إلى تعزيز التعدّدية، بطرق منها ضمان اتساق الاتفاقات التجارية الإقليمية مع النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    los ACR favorecen la eliminación de aranceles. UN وتدفع الاتفاقات التجارية الإقليمية على إلغاء التعريفات.
    Los servicios de telecomunicaciones y financieros ocupan un lugar destacado en los ACR Norte-Sur. UN وتبرز خدمات الاتصالات والخدمات المالية في الاتفاقات التجارية الإقليمية فيما بين الشمال والجنوب.
    Esto subraya la importancia de los ACR para inducir la liberalización de los servicios en los países en desarrollo. UN ويؤكد ذلك أهمية الاتفاقات التجارية الإقليمية كحافز على تحرير الخدمات في البلدان النامية.
    Los avances en los ACR varían según el sector. UN ويختلف التقدم المحرز في الاتفاقات التجارية الإقليمية من قطاع إلى آخر.
    No obstante, era preciso garantizar que los ACR fueran conformes con el sistema comercial multilateral. UN غير أنه من الضروري ضمان أن تكون مثل هذه الاتفاقات متمشّية مع النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    No ha habido una coordinación sistemática de las políticas de los ACR y de estas organizaciones que redundare en beneficio de una gestión de los recursos en lo que respecta a la producción agrícola y la explotación de los recursos naturales. UN ولم يكن هناك تنسيق منظم في السياسات بين الترتيبات التجارية الإقليمية وبين هذه المنظمات، بحيث يكون له أثر على إدارة الموارد الطبيعية المخصصة للإنتاج الزراعي وعلى استغلال الموارد الطبيعية.
    Aumentar el alcance de la integración y aplicar plenamente los ACR existentes permitiría un crecimiento del comercio intrarregional. UN ومن شأن تعميق التكامل والتنفيذ الكامل لاتفاقات التجارة الإقليمية القائمة أن يوسع نطاق التجارة ضمن المنطقة.
    los ACR firmados entre países en desarrollo y países desarrollados, como los acuerdos de asociación económica que se estaban negociando, podían favorecer esos procesos. UN واتفاقات التجارة الإقليمية بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة، مثل اتفاقات الشراكة الاقتصادية التي يجري التفاوض بشأنها، يمكن أن تساعد على تشجيع تلك العمليات.
    52. Las normas de la OMC en los ACR determinan las condiciones en las que éstos pueden existir y funcionar en la esfera de los servicios. UN 52- إن قواعد منظمة التجارة العالمية المتعلقة باتفاقات التجارة الإقليمية تحدد الشروط التي تسمح بوجود وتنفيذ اتفاقات التجارة الإقليمية في الخدمات.
    38. Más allá de la liberalización, los ACR que están surgiendo en el siglo XXI se centran en la armonización de la reglamentación, para reducir la divergencia entre las normas nacionales. UN 38- وفيما وراء التحرير، فإن اتفاقات التجارة الناشئة في القرن الحادي والعشرين تحوّل تركيزها في اتجاه تنسيق اللوائح التنظيمية بغية الحد من التباين بين المعايير الوطنية.
    43. Las negociaciones de Doha sobre las normas de la OMC relativas a los acuerdos comerciales regionales (ACR) entrañan consecuencias sustantivas para los ACR incipientes. UN 43- وسوف تكون لمفاوضات الدوحة بشأن قواعد منظمة التجارة العالمية الخاصة بالاتفاقات التجارية الإقليمية آثار هامة على هذه الاتفاقات الناشئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد