ويكيبيديا

    "los activos financieros de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأصول المالية
        
    • بالأصول المالية
        
    • أصولهم المالية
        
    • للأصول المالية
        
    los activos financieros de las personas mencionadas en dicha decisión se han congelado y se ha prohibido poner fondos a su disposición. UN وجمدت الأصول المالية للأشخاص المستهدفين بهذا المرسوم ومُنع وضع هذه الأموال رهن تصرف هؤلاء الأشخاص أنفسهم.
    Por otra parte, se han adoptado medidas administrativas, concretamente la congelación de los activos financieros de determinadas personas y entidades. UN ومن جهة أخرى، فقد تم اتخاذ تدابير إدارية لا سيما تجميد الأصول المالية لبعض الأفراد والكيانات.
    En el informe se hace referencia simplemente a los activos financieros de una persona física UN أشار التقرير فقط إلى الأصول المالية لشخص واحد
    Por ejemplo, la congelación de los activos financieros de una persona o la imposición de una prohibición de viajar pueden ser medios importantes para rastrear, e incluso prevenir la actividad terrorista. UN فعلى سبيل المثال، قد يكون تجميد الأصول المالية للفرد أو فرض حظر على السفر وسيلة هامة لتعقب النشاط الإرهابي، بل منعه.
    El desequilibrio mundial, representado por el creciente déficit en cuenta corriente de los Estados Unidos de América, siguió estando alimentado por la sólida demanda de los activos financieros de ese país. UN ووجد اختلال التوازن العالمي، الذي تمثل في تزايد العجز في الحسابات الجارية للولايات المتحدة الأمريكية، دعما له في استمرار الطلب القوي على الأصول المالية لذلك البلد.
    El Consejo de Seguridad deberá decidir que todos los Estados Miembros congelen sin demora los activos financieros de los movimientos rebeldes y sus líderes. UN 222 - وينبغي لمجلس الأمن أن يقرر أن تجمد جميع الدول الأعضاء، بدون تأخير، الأصول المالية لحركات التمرد ولقادتها.
    Por consiguiente, la falta de transparencia en los centros extraterritoriales dificultó la localización de los activos financieros de la UNITA y la identificación de las personas relacionadas con esos activos. UN ولهذا، فإن عدم شفافية المراكز الخارجية يعقِّد مهمة العثور على الأصول المالية العائدة ليونيتا وتحديد الأشخاص المعينين بها.
    La referida ley faculta al Servicio de Control para congelar los activos financieros de las personas relacionadas con el terrorismo. UN 74 - يعترف القانون لدائرة المراقبة بالحق في تجميد الأصول المالية للأشخاص المرتبطين بالإرهاب.
    Por esa circular, el Ministro dispuso que se congelasen, en los bancos locales, los activos financieros de las personas y organismos que se presumía que eran terroristas. UN وبهذه الرسالة، أمر الوزير بأن تُجمد في المصارف المحلية الأصول المالية التي توجد في ملكية أشخاص وهيئات يُشتبه في أنها إرهابية.
    Estas resoluciones se refieren fundamentalmente a la congelación de todos los activos financieros de los terroristas, las organizaciones terroristas, las personas y entidades asociadas con los terroristas y sus organizaciones. UN وتتصل هذه القرارات بشكل أساسي بتجميد جميع الأصول المالية للإرهابيين والمنظمات الإرهابية والكيانات والأفراد المرتبطين بالإرهابيين ومنظماتهم.
    A este respecto, el Banco Central de Kenya ha impartido a los bancos de Kenya instrucciones encaminadas a rastrear y congelar los activos financieros de las organizaciones y personas calificadas en dicha forma. UN وفي هذا الصدد، أصدر المصرف المركزي لكينيا تعليمات إلى المصارف في كينيا لتعقب وتجميد الأصول المالية للمنظمات والأشخاص القائمين بهذه الأنشطة.
    Como resultado de la verificación realizada se comprobó en un caso que un banco de segundo nivel contaba con información sobre los activos financieros de una persona física sospechosa de participar en organizaciones terroristas. UN وأدت عمليات التدقيق هذه إلى الكشف عن حالة واحدة لوجود بيانات في أحد المصارف عن الأصول المالية المملوكة لأحد الأشخاص الطبيعيين، يُشتبه في أن يكون ملتحقا بمنظمات إرهابية.
    Se han congelado los activos financieros de dicha persona. UN وقد جُمدت الأصول المالية للشخص المذكور.
    ¿Pueden congelarse los activos financieros de no residentes detenidos en los bancos argelinos y vinculados con la financiación del terrorismo en el extranjero a petición de un Estado extranjero? UN هل يمكن نزولا على طلب دولة أجنبية، تجميد الأصول المالية العائدة لغير المقيمين المودعة في المصارف الجزائرية والمرتبطة بتمويل الإرهاب في الخارج؟
    los activos financieros de esa persona, por valor de casi 2 millones de dólares EE.UU., se congelaron por decisión de la Junta de Investigaciones del Ministerio de Finanzas. UN وقد تم تجميد الأصول المالية المملوكة لهذا الشخص التي تصل قيمتها حوالي 2 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية بموجب قرار من هيئة التحقيق التابعة لوزارة المالية.
    :: En el Proyecto de ley de lucha contra el blanqueo de dinero se dispone la congelación y la incautación de los activos financieros de quienes sean declarados culpables de haber realizado actividades terroristas y de blanqueo de dinero. UN :: وسوف ينص مشروع قانون مكافحة الإرهاب وغسل الأموال على تجميد ومصادرة الأصول المالية للمتهمين بالضلوع في أنشطة إرهابية وأنشطة غسل الأموال.
    En reuniones con las más importantes instituciones financieras en todo el mundo, los personeros de Washington les han advertido que de continuar las relaciones de negocios con Cuba, actuarían contra los activos financieros de esas instituciones en los Estados Unidos. UN فخلال اجتماعات عقدت مع أكثر المؤسسات المالية أهمية في العالم قاطبة، حذر مسؤولو واشنطن من أن مواصلة المعاملات التجارية مع كوبا، ليس في صالح الأصول المالية العائدة لتلك المؤسسات في الولايات المتحدة.
    Como resultado de esto, el sector bancario de Liberia no tiene ningún fundamento jurídico para congelar activos, lo que significa que es posible mover libremente los activos financieros de las cuentas bancarias de las personas designadas. UN ونتيجة لذلك، لم يكن لدى القطاع المصرفي الليبري أساس قانوني لتجميد الأصول، مما يعني أن هناك الأصول المالية تُنقل بحرية من الحسابات المصرفية للأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة وإليها.
    Sin embargo, estas notas son inadecuadas, ya que no incluyen las hipótesis contables y financieras básicas retenidas para los activos financieros de la Caja. UN على أن هذه الملاحظات لا تكفي لأنها لا تبين الافتراضات المحاسبية والمالية الأساسية التي افتُرضت فيما يتعلق بالأصول المالية للصندوق.
    Además, el Consejo decidió que se aplicaran restricciones de viaje y se congelaran los activos financieros de todas las personas que la Comisión o el Gobierno del Líbano consideraran sospechosas de haber participado en la planificación, el patrocinio, la organización o la perpetración del asesinato. UN كما يقرر بأن يخضع جميع الأفراد الذين تشتبه اللجنة أو الحكومة اللبنانية في اشتراكهم في التخطيط لعملية الاغتيال هذه أو تمويلها أو تنظيمها أو ارتكابها، لقيود على سفرهم وتجميد أصولهم المالية.
    El precio de mercado cotizado que se utiliza para los activos financieros de la cuenta mancomunada es el precio comprador actual. UN وسعر السوق المعروض الذي يُستخدم للأصول المالية التي يحتفظ بها في صندوق النقدية المشترك هو سعر العرض الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد