ويكيبيديا

    "los actos delictivos cometidos en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أفعال إجرامية في
        
    • الأفعال الجنائية التي ترتكب في
        
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de Expertos Jurídicos sobre recomendaciones para garantizar que el personal de las Naciones Unidas y los expertos en misión nunca estén eximidos efectivamente de afrontar las consecuencias de los actos delictivos cometidos en operaciones de mantenimiento de la paz (A/60/980). UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء القانونيين عن ضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980)
    A/60/980 Tema 32 del programa – Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos – Necesidad de garantizar la rendición de cuentas por parte del personal y los expertos de las Naciones Unidas en misión por los actos delictivos cometidos en las operaciones de mantenimiento de la paz – Nota del Secretario General [A C E F I R] UN A/60/980 البند 32 - استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات - ضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يُُرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Nota del Secretario General por la que transmite el informe del Grupo de Expertos Jurídicos sobre la necesidad de garantizar la rendición de cuentas por parte del personal y los expertos de las Naciones Unidas en misión por los actos delictivos cometidos en las operaciones de mantenimiento de la paz (A/60/980) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء القانونيين عن ضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يُُرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980)
    a) Informe del Grupo de Expertos Jurídicos sobre la necesidad de garantizar la rendición de cuentas por parte del personal y los expertos de las Naciones Unidas en misión por los actos delictivos cometidos en operaciones de mantenimiento de la paz (A/60/980); UN (أ) تقرير فريق الخبراء القانونيين المعني بضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980)؛
    a) Prestar asesoramiento sobre la mejor forma de proceder para asegurar que se cumpla la intención original de la Carta de las Naciones Unidas, a saber, que el personal de las Naciones Unidas y los expertos en misión nunca estén eximidos efectivamente de afrontar las consecuencias de los actos delictivos cometidos en su lugar de servicio, ni sean injustamente penalizados por ellos, de conformidad con el respeto de las garantías legales; UN (أ) تقديم المشورة بشأن أفضل السبل للمضي في الإجراءات، ضمانا لتحقيق المقصد الأصلي لميثاق الأمم المتحدة، وهو أن موظفي الأمم المتحدة وخبراءها، لا يتم استثناؤهم أبدا، من الناحية العملية، من تبعات الأفعال الجنائية التي ترتكب في مراكز عملهم، وألا يتم عقابهم بشكل غير عادل، وفقا لما تتطلبه الإجراءات القانونية؛
    El Comité Especial tuvo a la vista el informe del Grupo de Expertos Jurídicos sobre la necesidad de asegurar la exigencia de responsabilidades a los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión por los actos delictivos cometidos en las operaciones de mantenimiento de la paz . UN 7 - وكان معروضاً على اللجنة المخصصة تقرير فريق الخبراء القانونيين المعني بضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عمّا يرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام().
    c) Informe del Grupo de Expertos Jurídicos sobre la necesidad de garantizar la rendición de cuentas por parte del personal y los expertos de las Naciones Unidas en misión por los actos delictivos cometidos en las operaciones de mantenimiento de la paz (A/60/980); UN (ج) تقرير فريق الخبراء القانونيين المعني بضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980)؛
    a) Una nota del Secretario General por la que se transmitía el informe del Grupo de Expertos Jurídicos sobre la necesidad de garantizar la rendición de cuentas por parte del personal y los expertos de las Naciones Unidas en misión por los actos delictivos cometidos en las operaciones de mantenimiento de la paz (A/60/980); UN (أ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء القانونيين عن ضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عمّا يرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980)؛
    b) Informe del Grupo de Expertos Jurídicos sobre la necesidad de garantizar la rendición de cuentas por parte del personal y los expertos de las Naciones Unidas en misión por los actos delictivos cometidos en las operaciones de mantenimiento de la paz (A/60/980); UN (ب) تقرير فريق الخبراء القانونيين المعني بضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يُرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980)؛
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de Expertos Jurídicos sobre la necesidad de garantizar la rendición de cuentas por parte del personal y los expertos de las Naciones Unidas en misión por los actos delictivos cometidos en las operaciones de mantenimiento de la paz (A/60/980) UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير فريق الخبراء القانونيين عن ضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980)
    3. Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí el informe del Grupo de Expertos Jurídicos sobre la necesidad de garantizar la rendición de cuentas por parte del personal y los expertos de las Naciones Unidas en misión por los actos delictivos cometidos en las operaciones de mantenimiento de la paz (A/60/980)1. UN 3 - وكان معروضا على اللجنة من أجل النظر في البند تقرير فريق الخبراء القانونيين بشأن ضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يُرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980)().
    El informe del Grupo de Expertos Jurídicos sobre la necesidad de garantizar la rendición de cuentas por parte del personal y de los expertos de las Naciones Unidas que participan en las misiones por los actos delictivos cometidos en las operaciones de mantenimiento de la paz, tal como se establece en el documento A/60/980, constituye una base sólida para las negociaciones, las cuales deberían celebrarse pronto. UN وأضاف أن تقرير فريق الخبراء القانونيين المعني بضمان مساءلة موظفي وخبراء الأمم المتحدة الموفدين في بعثات عمّا يُرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام الوارد في الوثيقة (A/60/980)، يمثل أساساً سليما للمفاوضات. وذكر أنه ينبغي البدء في هذه المفاوضات في أقرب وقت ممكن.
    En el primer informe del Grupo de expertos jurídicos sobre la necesidad de garantizar la rendición de cuentas por parte del personal y los expertos de las Naciones Unidas en misión por los actos delictivos cometidos en las operaciones de mantenimiento de la paz (A/60/980) se aborda la cuestión planteada en el apartado a) del párrafo 40 del informe del Comité Especial. UN 14 - وأضاف أن التقرير الأول لفريق الخبراء القانونيين عن ضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عما يرتكب من أفعال إجرامية في عمليات حفظ السلام (A/60/980) عالج المسألة المذكورة في الفقرة 40 (أ) من تقرير اللجنة الخاصة.
    a) Prestar asesoramiento sobre la mejor forma de proceder para asegurar que se cumpla la intención original de la Carta de las Naciones Unidas, a saber, que el personal de las Naciones Unidas y los expertos en misión nunca estén eximidos efectivamente de afrontar las consecuencias de los actos delictivos cometidos en su lugar de servicio, ni sean injustamente penalizados por ellos, de conformidad con el respeto de las garantías legales; UN (أ) تقديم المشورة بشأن أفضل السبل للمضي في الإجراءات، ضمانا لتحقيق المقصد الأصلي لميثاق الأمم المتحدة، وهو أن موظفي الأمم المتحدة وخبراءها، لا يتم استثناؤهم أبدا، من الناحية العملية، من تبعات الأفعال الجنائية التي ترتكب في مراكز عملهم، وألا يتم عقابهم بشكل غير عادل، وفقا لما تتطلبه الإجراءات القانونية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد