ويكيبيديا

    "los acuerdos comerciales regionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتفاقات التجارية الإقليمية
        
    • اتفاقات التجارة الإقليمية
        
    • الترتيبات التجارية الإقليمية
        
    • للاتفاقات التجارية الإقليمية
        
    • ترتيبات التجارة الإقليمية
        
    • والاتفاقات التجارية الإقليمية
        
    • واتفاقات التجارة الإقليمية
        
    • بالاتفاقات التجارية الإقليمية
        
    • اتفاقات تجارية إقليمية
        
    • اﻻتفاقات التجارية اﻻقليمية
        
    • لاتفاقات التجارة الإقليمية
        
    • باتفاقات التجارة الإقليمية
        
    • بترتيبات التجارة الإقليمية
        
    • والترتيبات التجارية الإقليمية
        
    • اتفاقيات التجارة الإقليمية
        
    los acuerdos comerciales regionales Sur-Sur representan en la actualidad dos terceras partes de todos esos acuerdos regionales en vigor. UN وتشكل الاتفاقات التجارية الإقليمية فيما بين بلدان الجنوب الآن ثلثي جميع الاتفاقات السارية من هذا النوع.
    :: Importancia para el desarrollo de los acuerdos comerciales regionales, siempre que esos acuerdos no impidan la liberalización mundial del comercio. UN :: أهمية الاتفاقات التجارية الإقليمية بالنسبة للتنمية، شريطة ألا تكون هذه الاتفاقات عقبة في طريق تحرير التجارة العالمية.
    A la vez se hizo referencia a una experiencia positiva en los acuerdos comerciales regionales Norte-Sur. UN وفي الوقت نفسه، أُشير إلى تجربة إيجابية في الاتفاقات التجارية الإقليمية المعقودة بين الشمال والجنوب.
    los acuerdos comerciales regionales conceden también cierta flexibilidad a todos los países. UN وتتيح اتفاقات التجارة الإقليمية أيضا حيزاً من المرونة لجميع البلدان.
    Proporción del comercio agrícola dentro y fuera de los acuerdos comerciales regionales UN نصيب تجارة المنتجات الزراعية داخل وخارج نطاق اتفاقات التجارة الإقليمية
    Soy igualmente escéptico respecto de los acuerdos comerciales regionales (ACR) para los países en desarrollo. UN وتراودني شكوك مماثلة إزاء الترتيبات التجارية الإقليمية للبلدان النامية.
    Es necesario analizar de manera continua las consecuencias de los acuerdos comerciales regionales y su relación con el sistema multilateral de comercio. UN وينبغي إجراء استعراض مستمر لآثار الاتفاقات التجارية الإقليمية وتفاعلها مع النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    A diferencia de estos acuerdos bilaterales, los acuerdos comerciales regionales suelen incluir normas sustantivas sobre la competencia. UN وخلافاً لاتفاقات التعاون على الإنفاذ، تتضمن الاتفاقات التجارية الإقليمية غالباً قواعد موضوعية للمنافسة.
    En cuanto a las normas sobre los acuerdos comerciales regionales, el avance se ha limitado a los requisitos de transparencia. UN أما فيما يتعلق بالقواعد بشأن الاتفاقات التجارية الإقليمية فقد أُحرز تقدم محدود صوب متطلبات الشفافية.
    A diferencia de estos acuerdos bilaterales, los acuerdos comerciales regionales suelen incluir normas sustantivas sobre la competencia. UN وخلافاً لاتفاقات التعاون على الإنفاذ، تتضمن الاتفاقات التجارية الإقليمية غالباً قواعد موضوعية للمنافسة.
    Esta exigencia es importante para garantizar la compatibilidad y la coherencia de los acuerdos comerciales regionales con el sistema multilateral de comercio. UN ويعد ذلك مهماً لضمان توافق واتساق الاتفاقات التجارية الإقليمية مع النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    A diferencia de estos acuerdos bilaterales, los acuerdos comerciales regionales suelen incluir normas sustantivas sobre la competencia. UN وخلافاً لاتفاقات التعاون على الإنفاذ، تتضمن الاتفاقات التجارية الإقليمية غالباً قواعد موضوعية للمنافسة.
    Cuestiones relacionadas con los acuerdos comerciales regionales UN قضايا مطروحة في اتفاقات التجارة الإقليمية
    En las negociaciones se tendrán en cuenta los aspectos de los acuerdos comerciales regionales relativos al desarrollo. UN وستأخذ المفاوضات في الاعتبار الجوانب الإنمائية من اتفاقات التجارة الإقليمية.
    Alcance y cobertura de los Acuerdos de la OMC en comparación con los correspondientes a los acuerdos comerciales regionales; UN نطاق وشمول اتفاقات منظمة التجارة العالمية مقابل نطاق وشمول اتفاقات التجارة الإقليمية
    El marco de los acuerdos comerciales regionales SurSur podía desempeñar un importante papel en la reducción de las BNA. UN ويمكن لإطار اتفاقات التجارة الإقليمية بين بلدان الجنوب أن يلعب دورا هاما في خفض الحواجز غير التعريفية.
    El profesor Winters se declaró escéptico respecto de los acuerdos comerciales regionales para los países en desarrollo que, a su juicio, reunían tantas probabilidades de desviar el comercio como de crearlo. UN وأعرب البروفسور وينترز أيضا عن شكوكه إزاء الترتيبات التجارية الإقليمية للبلدان النامية التي يرجَح، في نظره، أن تؤدي إلى انحراف التجارة بقدر ما تؤدي إلى إحداثها.
    Sin embargo, es fundamental que los acuerdos comerciales regionales sigan siendo acuerdos comerciales abiertos y coherentes con la OMC. UN إلا أنه من الضروري جدا أن تظل الترتيبات التجارية الإقليمية ترتيبات مفتوحة ومتسقة مع منظمة التجارة العالمية.
    Además, los acuerdos comerciales regionales pueden producir efectos de creación o desviación del comercio. UN وعلاوة على ذلك، قد تكون للاتفاقات التجارية الإقليمية آثار فيما يتعلق بإيجاد فرص للتجارة أو تنويعها.
    los acuerdos comerciales regionales también reportan considerables beneficios. UN 91 - كما أن ترتيبات التجارة الإقليمية تنطوي على فوائد هامة.
    También se subrayó que los acuerdos de libre comercio y los acuerdos comerciales regionales podían socavar el sistema multilateral de comercio. UN كما شدد البعض على أن اتفاقات التجارة الحرة والاتفاقات التجارية الإقليمية يمكن أن تقوض النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    En consecuencia, los acuerdos de libre comercio y los acuerdos comerciales regionales deben considerarse después de otras opciones más deseables. UN ونتيجة لذلك، يتعين أن ينظر إلى اتفاقات التجارة الحرة واتفاقات التجارة الإقليمية باعتبارها أفضل خيار ثان.
    43. Las negociaciones de Doha sobre las normas de la OMC relativas a los acuerdos comerciales regionales (ACR) entrañan consecuencias sustantivas para los ACR incipientes. UN 43- وسوف تكون لمفاوضات الدوحة بشأن قواعد منظمة التجارة العالمية الخاصة بالاتفاقات التجارية الإقليمية آثار هامة على هذه الاتفاقات الناشئة.
    La tendencia hacia los acuerdos comerciales regionales probablemente se acelere gracias a la intensificación de los compromisos dentro de las fronteras. UN 43 - من المرجح أن تزيد وتيرة الميل نحو إبرام اتفاقات تجارية إقليمية ذات التزامات أقوى داخل حدود البلدان.
    los acuerdos comerciales regionales tienen importantes consecuencias para la interrelación entre la agricultura y las energías renovables. UN لاتفاقات التجارة الإقليمية آثار هامة على الصلة بين الزراعة والطاقة المتجددة.
    Académicos de la Universidad de El Cario, la Universidad de Nairobi y la Escuela de Negocios de la Universidad de Makerere enriquecieron sus conocimientos sobre temas de actualidad económica internacional estudiando la manera de adaptar el material didáctico del Instituto Virtual sobre los acuerdos comerciales regionales. UN وعزز أكاديميون من جامعة القاهرة وجامعة نيروبي وكلية التجارة بجامعة ماكيريري خبراتهم في القضايا الاقتصادية الدولية الراهنة عن طريق إجراء بحوث لتكييف المواد التعليمية للمعهد الافتراضي المتعلقة باتفاقات التجارة الإقليمية مع احتياجاتهم.
    xxxi) Utilizar la flexibilidad prevista en las normas comerciales multilaterales respecto de los acuerdos comerciales regionales en los que participen PMA con miras a fomentar su integración cómoda y provechosa en la economía mundial; UN `31` الاستفادة من المرونات المنصوص عليها في القواعد التجارية المتعددة الأطراف والخاصة بترتيبات التجارة الإقليمية التي تضم أقل البلدان نمواً بهدف رعاية اندماجها في الاقتصاد العالمي بطريقة سلسة ومفيدة؛
    Interesaba especialmente a la UNCTAD investigar la interrelación entre el sistema comercial multilateral y los acuerdos comerciales regionales a fin de fortalecer la dimensión del desarrollo y aumentar al máximo su complementariedad. UN وأكد حرص الأونكتاد على استكشاف القاسم المشترك بين النظام التجاري المتعدد الأطراف والترتيبات التجارية الإقليمية لتأكيد البعد الإنمائي وتحقيق أقصى درجات التكامل بينهما.
    :: Fortalecer la capacidad de la Organización de cumplir las obligaciones contraidas en virtud de los acuerdos comerciales regionales e internacionales UN :: تحسين قدرات المنظمة على الوفاء بواجباتها في إطار اتفاقيات التجارة الإقليمية والدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد