Esta operación no fue posible porque, según se informó, los pilotos de la escuadrilla de Bujumbura habían sido tomados rehenes por los amotinados. | UN | ولم تكن هذه العملية ممكنة ﻷن ربابنة سرب بوجومبورا كانوا على ما يبدو رهائن لدى المتمردين. |
67. Según se informa, el Presidente intentó - inútilmente - hacer entrar en razón a los amotinados, pidiéndoles que le hicieran conocer sus problemas para hallarle solución. | UN | ٦٧ - ويبدو أن الرئيس حاول قبل ذلك، دون جدوى، تغيير رأي المتمردين. وطلب منهم إطلاعه على مشاكلهم من أجل إيجاد حلول لها. |
Se exponen por ejemplo útiles de piedra hechos por los polinesios antes de la llegada de los amotinados y también restos del Bounty rescatados del naufragio. | UN | وتشمل المعروضات آثارا من قبيل الأدوات الحجرية التي صنعها أهالي بولينيزيا قبل مجيء المتمردين. |
El Consejo espera que los amotinados tomen medidas inmediatas para cumplir efectivamente este compromiso y seguirá de cerca los acontecimientos. | UN | ويتوقع المجلس أن يتخذ المتمردون خطوات فورية لتنفيذ هذا الالتزام تنفيذا فعليا وسوف يتابع التطورات عن كثب. |
El Consejo espera que los amotinados tomen medidas inmediatas para cumplir efectivamente este compromiso y seguirá de cerca los acontecimientos. | UN | ويتوقع المجلس أن يتخذ المتمردون خطوات فورية لتنفيذ هذا الالتزام بشكل فعال وسوف يتابع التطورات عن كثب. |
Entre los objetos que se exhiben figuran herramientas de piedra hechas por los polinesios antes de la llegada de los amotinados. | UN | وتشمل المصنوعات اليدوية المعروضة أدوات حجرية صنعها أهالي بولينيزيا قبل مجيء المتمردين. |
Posteriormente, los ataques de las FARDC a los amotinados los obligaron a huir hacia el territorio adyacente de Mwenga. | UN | وأدت الهجمات اللاحقة التي شنتها القوات المسلحة على المتمردين إلى إجبارهم على الفرار نحو إقليم موينغا المجاور. |
El Teniente Coronel Dusabe Nyabirungu, Comandante del 8052º batallón, se unió a los amotinados con tropas y armas desde Nyamilima, en Rutshuru septentrional. | UN | وانضم المقدم دوسابي نيابيرونغو قائد الكتيبة 8052 إلى المتمردين مع جنود وأسلحة من نياميليما، وتشورو الشمالية. |
Coronel Gahizi, suspendió a la mayoría de los amotinados y los sustituyó por otros oficiales del ex-CNDP. | UN | المتمردين واستبدالهم بضباط آخرين من المنتمين سابقا إلى المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب. وكُلف ضباط سابقون في |
Unidades del Coronel Ringo, el Teniente Coronel Ngabo y el Teniente Coronel Muhire alcanzaron a los amotinados en Kivu del Norte con la ayuda del Coronel Makenga. | UN | والتحقت وحدات العقيد رينغو والفريق نغابو والفريق موهيره بصفوف المتمردين في شمال كيفو بمساعدة من العقيد ماكِنغا. |
El Grupo observa que las prácticas descritas contrastan marcadamente con las quejas de los amotinados. | UN | ويلاحظ الفريق أن الممارسات المذكورة أعلاه تتناقض تناقضا تاما مع مظالم المتمردين. |
Se llegó a un acuerdo provisional con los amotinados, que fueron trasladados temporalmente a efectos de regimentación y adiestramiento. | UN | وجرى التوصل إلى اتفاق مؤقت مع المتمردين الذين أعيد نشرهم مؤقتاً لإعادة التنظيم والتدريب. |
En consecuencia, el naufragio del Bounty y los sitios de las aldeas creadas por los amotinados tienen gran importancia cultural para la población. | UN | وبالتالي فإن حطام السفينة بونتـي ومواقع قُـرى المتمردين على الأرض تُـعد مهمةً للغاية من الوجهة الثقافية للسكان. |
los amotinados están nerviosos porque creen que hay demonios en la isla. | Open Subtitles | جميع المتمردين في حالة نفسية سيئة، لأنهم تؤمنون بوجود الأشباح على الجزيرة |
los amotinados están llevando la nave para encontrarse con la flota china. | Open Subtitles | المتمردين يقودون الغواصة الان في طريقهم الى السفن الصينية |
Una ciudadana europea que preside una organización no gubernamental local fue violada en su domicilio por los amotinados del Coronel Mutebuzi. | UN | واغتصب هؤلاء المتمردون مسؤولة أوروبية من إحدى المنظمات غير الحكومية. |
Oficiales de las FARDC estimaron que los amotinados seguían teniendo más de 1.000 soldados en Masisi. | UN | وقدر ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أنه ما زال لدى المتمردون أكثر من 000 1 جندي في ماسيسي. |
Además, los amotinados obligaron a pastores a aportar una vaca cada uno al motín. | UN | وعلاوة على ذلك، أجبر المتمردون كل واحد من رعاة الماشية على المساهمة ببقرة واحدة لحركة التمرد. |
Durante el motín en Masisi, los amotinados utilizaron esas armas en sus combates y las trasladaron a medida que iban perdiendo terreno ante el Gobierno. | UN | وخلال حركة التمرد في ماسيسي، استخدم المتمردون هذه الأسلحة في عمليات قتالية ونقلوها معهم وهم يفقدون مواقعهم أمام زحف القوات الحكومية. |
Un contingente numeroso de la policía llegó al lugar para dispersar a los amotinados. | UN | واستدعيت أعداد كبيرة من أفراد الشرطة الى مكان الحادث لتفريق المشاغبين. |
Sus fuerzas de defensa locales, integradas por más de 50 efectivos, actuaron a las órdenes del ex Teniente Coronel del CNDP Gasheri Musanga en apoyo de los amotinados del Coronel Zimurinda en el norte de Masisi. | UN | وقد نفذت قوات الدفاع المحلية التابعة له التي تتألف من أكثر من 50 رجلا عمليات تحت إمرة المقدم السابق في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، غاشيري موسانغا، دعماً للمتمردين الموالين للعقيد زيموريندا في شمال ماسيسي. |