Las recomendaciones concretas del Grupo sobre las pérdidas por las que se pide indemnización en esta serie y las razones de dichas recomendaciones se exponen en los anexos del presente informe. | UN | وترد في مرفقات هذا التقرير التوصيات المحددة التي اتخذها الفريق بشأن الخسائر المؤكدة في هذه الدفعة وأسبابها. |
En los anexos del presente informe figuran las recomendaciones específicas del Grupo sobre las pérdidas imputadas en esta serie, así como las razones aducidas. | UN | وترد توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المدعي بها في هذه الدفعة وأسباب هذه التوصيات في مرفقات هذا التقرير. |
En los anexos del presente informe se proporcionan datos más detallados. | UN | ويرد المزيد من البيانات التفصيلية في مرفقات هذا التقرير. |
Estas nuevas cuestiones se examinan en el texto del presente informe. Las recomendaciones concretas del Grupo sobre las pérdidas por las que se pide indemnización en esta serie y las razones de dichas recomendaciones se exponen en los anexos del presente informe. | UN | ويرد في نص هذا التقرير مناقشة لهذه القضايا الجديدة بينما ترد في مرفقاته توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المطالب بتعويض عنها في هذه الدفعة وأسبابها. |
Las respuestas del Gobierno de la República Islámica del Irán se reproducen en los anexos del presente informe. | UN | وترد ردود حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية في مرفقي هذا التقرير. |
V. Listas de los anexos del presente informe | UN | خامسا - القوائم الواردة في مرفقي التقرير |
En los anexos del presente informe figura un resumen de los debates habidos en cada uno de los Grupos de Trabajo. | UN | وترد في مرفقات هذا التقرير خلاصة للمناقشات التي جرت في كل فريق عامل. |
En consecuencia, los anexos del presente informe deben leerse como un todo que complementa el informe. | UN | وبناء على ذلك يتعين قراءة مرفقات هذا التقرير ككل مركب يكمل التقرير. |
los anexos del presente informe, por lo tanto, también contienen información consolidada o resumida para los años 2011 y 2012 sobre: | UN | ولذلك فإن مرفقات هذا التقرير تحتوي أيضاً على معلومات شاملة أو موجزة للسنتين 2011 و2012 عن: |
En los anexos del presente informe se incluye información de respaldo apropiada e información de antecedentes adicional al informe principal. | UN | وترد في مرفقات هذا التقرير الأدلة الداعمة المناسبة والمزيد من المعلومات الأساسية للتقرير الرئيسي. |
La información que figura en los anexos del presente informe incluye fundamentos adicionales y consideraciones técnicas y, en tal sentido, brinda datos complementarios esenciales que permitirán analizar y aplicar las recomendaciones. | UN | أما المعلومات الواردة في مرفقات هذا التقرير فإنها توفر مزيدا من الأسباب الموجبة والاعتبارات التقنية، ولذا فإنها تشكل جزءا أساسيا تُستكمل به البيانات وتحلل التوصيات وتنفذ على ضوئه. |
En los anexos del presente informe figura información sobre los Estados Miembros autorizados a votar en virtud de decisiones concretas de la Asamblea General de acuerdo con las disposiciones del Artículo 19. | UN | وتشمل مرفقات هذا التقرير معلومات عن الدول الأعضاء التي يُسمح لها بالتصويت بموجب مقررات خاصة تصدرها الجمعية العامة في إطار أحكام المادة 19. |
* los anexos del presente informe están disponibles en la Secretaría para quienes deseen consultarlos. | UN | * مرفقات هذا التقرير مودعة لدى الأمانة العامة وهي متاحة لمن أراد الاطلاع عليها. |
La información que figura en los anexos del presente informe incluye fundamentos adicionales y consideraciones técnicas y, en tal sentido, brinda datos complementarios y esenciales que permitirán analizar y aplicar las recomendaciones. | UN | أما المعلومات الواردة في مرفقات هذا التقرير فإنها توفر مزيدا من الأسباب الموجبة والاعتبارات التقنية، ولذا فإنها تشكل جزءا أساسيا تُستكمل به البيانات وتحلل التوصيات وتنفذ على ضوئه. |
Estas nuevas cuestiones se examinan en el texto del presente informe. Las recomendaciones concretas del Grupo sobre las pérdidas por las que se pide indemnización y las razones de dichas recomendaciones se exponen en los anexos del presente informe. | UN | ويرد في نص هذا التقرير مناقشة لهذه القضايا الجديدة بينما ترد في مرفقاته توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المطالب بتعويض عنها في هذه الدفعة وأسبابها. |
Estas nuevas cuestiones se examinan en el texto del presente informe. Las recomendaciones concretas del Grupo sobre las pérdidas por las que se pide indemnización en esta serie y las razones de dichas recomendaciones se exponen en los anexos del presente informe. | UN | ويرد في نص هذا التقرير مناقشة لهذه القضايا الجديدة بينما ترد في مرفقاته توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المطالب بتعويض عنها في هذه الدفعة وأسبابها. |
Estas nuevas cuestiones se examinan en el texto del presente informe. Las recomendaciones concretas del Grupo sobre las pérdidas por las que se pide indemnización en esta serie y las razones de dichas recomendaciones se exponen en los anexos del presente informe. | UN | ويرد في نص هذا التقرير مناقشة لهذه القضايا الجديدة بينما ترد في مرفقاته توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المطالب بتعويض عنها في هذه الدفعة وأسبابها. |
El Secretario General recomienda que la Asamblea General apruebe las enmiendas del Estatuto del Personal y tome nota de las enmiendas del Reglamento del Personal que figuran en los anexos del presente informe. | UN | ويوصي الأمين العام بأن توافق الجمعية العامة على التعديلات المدخلة على النظام الأساسي للموظفين وبأن تحيط علما بالتعديلات المدخلة على النظام الإداري للموظفين الواردة في مرفقي هذا التقرير. |
El Secretario General recomienda que la Asamblea General apruebe las enmiendas del Estatuto del Personal propuestas y tome nota de las enmiendas del Reglamento del Personal que figuran en los anexos del presente informe. | UN | ويوصي الأمين العام بأن توافق الجمعية العامة على التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للموظفين وبأن تحيط علما بالتعديلات المدخلة على النظام الإداري للموظفين الواردة في مرفقي هذا التقرير. |
El Representante Especial ha puesto de relieve algunas de estas cuestiones en la relación de sus visitas a los países que figura en el informe a la Asamblea General y en los anexos del presente informe. | UN | وقد أبرز الممثل الخاص بعض هذه القضايا في عرضه لزياراته القطرية في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة وفي مرفقي هذا التقرير. |
VI. Listas que figuran en los anexos del presente informe | UN | سادسا - القائمتان المضمنتان في مرفقي التقرير() |
En los anexos del presente informe se reseña el examen del tema por la Tercera Comisión. | UN | 2 - ويرد سرد لنظر اللجنة الثالثة في البند في الإضافات إلى هذا التقرير. |