ويكيبيديا

    "los anticipos en efectivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلف النقدية
        
    • المبالغ النقدية
        
    • للسلف النقدية
        
    • الدفعات النقدية
        
    • السُلف النقدية
        
    • سلف السفر النقدية
        
    • والسلف النقدية
        
    En espera de que se presenten los informes pendientes se están aplazando los anticipos en efectivo para proyectos en curso. UN وقد توقف تقديم السلف النقدية للمشاريع الجارية انتظارا لتقديم التقارير التي لم تقدم.
    En 8 de las 18 oficinas no se había rendido debida cuenta de los anticipos en efectivo y para viajes abonados a funcionarios. UN عدم القيام في 8 من بين 18 مكتبا باحتساب السلف النقدية وسلف السفر المقدمة للموظفين، في الوقت المناسب.
    Mejorar el proceso y los controles de seguimiento y ajuste de los anticipos en efectivo que se pagan UN تعزيز عملية وضوابط تتبع السلف النقدية المدفوعة وتعديلها
    El análisis de los anticipos en efectivo reveló que la administración del efectivo varía según las regiones y las modalidades de ejecución. UN 31 - وتبين من تحليل للسلف النقدية أن إدارة المبالغ النقدية تختلف وفقا للمنطقة وطريقة التنفيذ.
    b) los anticipos en efectivo efectuados por los Estados Miembros al Fondo de Operaciones para el bienio 1998–1999 de conformidad con la resolución 52/224 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1997; UN )ب( المبالغ النقدية المسددة مقدما من الدول اﻷعضاء في صندوق رأس المال العامل عن فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٤ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧؛
    Aumento de los anticipos en efectivo recibidos por los proyectos UN زيادة في السلف النقدية المصروفة للمشاريع
    La revaluación de los anticipos en efectivo de los proyectos denominados en euros y rupias indias ha hecho que las reservas aumenten en 1,6 millones de dólares. UN وقد زادت عملية إعادة قياس قيمة السلف النقدية المقدمة للمشاريع باليورو بالروبية الهندية بمبلغ 1.6 مليون دولار.
    El aumento en los anticipos en efectivo recibidos por los proyectos está estrechamente relacionado con la disminución del pasivo acumulado. UN والزيادة في السلف النقدية المدفوعة للمشاريع وثيقة الصلة بانخفاض الالتزامات المستحقة.
    los anticipos en efectivo para los asociados en la ejecución que no se habían liquidado al final del año ascendieron a 556,7 millones de dólares. UN وبلغت السلف النقدية إلى الشركاء المنفذين التي لم يتم تصفيتها في نهاية السنة 556.7 مليون دولار.
    Seguimiento insuficiente de los anticipos en efectivo para el personal UN عدم كفاية تتبع السلف النقدية المقدمة للموظفين
    15. Con respecto a los anticipos en efectivo a los gobiernos: UN ١٥ - بخصوص السلف النقدية المقدمة للحكومات:
    11. Con respecto a los anticipos en efectivo a los gobiernos: UN ١١ - بخصوص السلف النقدية المقدمة للحكومات:
    22. Con respecto a los anticipos en efectivo a los gobiernos: UN ٢٢ - بخصوص السلف النقدية المقدمة للحكومات:
    El PNUMA mantiene una base de datos sobre los anticipos en efectivo pagados a organismos de ejecución y supervisa los saldos no utilizados, así como las medidas adoptadas por los institutos para recuperarlos. UN يحتفظ اليونيب بقاعدة بيانات بشأن السلف النقدية المدفوعة إلى الوكالات المنفذة ويراقب اﻷرصدة غير المنفقة ويتخذ الاجراء اللازم لاستعادتها.
    b) los anticipos en efectivo efectuados por los Estados Miembros al Fondo de Operaciones para el bienio 20002001 de conformidad con la resolución 54/253 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1999; UN (ب) المبالغ النقدية المسددة مقدما من الدول الأعضاء في صندوق رأس المال العامل عن فترة السنتين 2000-2001 وفقا لقــــرار الجمعية العامة 54/253 الـــمؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1999؛
    b) los anticipos en efectivo efectuados por los Estados Miembros al Fondo de Operaciones para el bienio 2004-2005 de conformidad con la resolución 56/257 de la Asamblea General, de 24 de diciembre de 2001; UN (ب) المبالغ النقدية المسددة مقدما من الدول الأعضاء في صندوق رأس المال المتداول عن فترة السنتين 2004-2005 وفقا لقرار الجمعية العامة 52/224 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997؛
    b) los anticipos en efectivo efectuados por los Estados Miembros al Fondo de Operaciones para el bienio 20062007 de conformidad con la resolución 60/250 de la Asamblea General; UN (ب) المبالغ النقدية المدفوعة مقدما من الدول الأعضاء لصندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2006-2007 وفقا لقرار الجمعية العامة 60/250؛
    En los párrafos 28 a 36 de su informe, la Junta analiza los anticipos en efectivo concedidos a los gobiernos y a las organizaciones no gubernamentales. UN ٧٧ - ويرد تحليل المجلس للسلف النقدية المقدمة للحكومات وللمنظمات غير الحكومية في الفقرات من ٢٨ إلى ٣٦ من تقريره.
    b) los anticipos en efectivo efectuados por los Estados Miembros al Fondo de Operaciones para el bienio 20042005 de conformidad con la resolución 56/257 de la Asamblea General, de 24 de diciembre de 2001; UN (ب) الدفعات النقدية المسددة من الدول الأعضاء لصندوق رأس المال المتداول عن فترة السنتين 2004-2005 وفقا لقرار الجمعية العامة 56/257 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    Falta de seguimiento de los anticipos en efectivo al personal y a los asociados en la implementación UN عدم تتبع السُلف النقدية المقدمة للموظفين والشركاء المنفذين
    c) Imponga con rigor la presentación de solicitudes de reembolso de los gastos de viaje en un plazo de dos semanas civiles a partir de la terminación del viaje, recupere mediante deducciones del sueldo los anticipos para gastos de viaje si no se han liquidado dentro del plazo previsto y limite los anticipos en efectivo a la suma estipulada en la instrucción administrativa ST/AI/2000/20 (párr. 34 infra): UN (ج) الإنفاذ الصارم لبند تقديم طلبات السفر في غضون أسبوعين تقويميين بعد إكمال السفر، واسترداد سُلف السفر باقتطاعها من المرتبات، في حالة عدم تصفية سلف السفر خلال الفترة المحددة؛ وتقييد سلف السفر النقدية كما هو مبين في الأمر الإداريST/AI/2000/20 (الفقرة 35 أدناه).
    Cuando se comprobó que no había vigilancia de los pagos y los anticipos en efectivo, la sede del FNUAP impartió instrucciones a los respectivos Representantes para que adoptaran prácticas más racionales de pago y contabilidad. UN وفي بعض الحالات التي وجد فيها تقصير في رصد المدفوعات والسلف النقدية أصدر مقر الصندوق تعليماته إلى الممثلين المعنيين باﻷخذ بممارسات دفع ومحاسبة يزداد فيها جانب الترشيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد