ويكيبيديا

    "los asentamientos israelíes en la ribera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستوطنات الإسرائيلية في الضفة
        
    • للمستوطنات الإسرائيلية في الضفة
        
    • الاستيطان الإسرائيلية في الضفة
        
    Continuó asimismo la expansión de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental, así como la construcción del muro. UN واستمر توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، كما تواصل بناء الجدار.
    27. Normalmente los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental y en Jerusalén están situados en tierras altas. UN 27- تختار مواقع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية وقطاع غزة عادة في الأراضي المرتفعة.
    Además de las aguas residuales de los pueblos y aldeas palestinos, los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental y Gaza hacen que el problema de la falta de tratamiento de las aguas residuales sea aún más preocupante. UN وبالإضافة إلى مياه الفضلات من المدن والقرى الفلسطينية فإن المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية وغزة تزيد من مشكلة مياه الفضلات غير المعالجة.
    En cuanto a la continua expansión de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental, indicó que esas medidas estaban claramente prohibidas por el derecho internacional. UN وفيما يتعلق بالتوسيع المطرد للمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، أشارت إلى أن القانون الدولي يحظر صراحة مثل هذه الأعمال.
    Es inconcebible que una compañía no conozca el carácter ilícito de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental. UN وأضاف أنه من غير المتصور أن تكون مؤسسة تجارية غير واعية بالطبيعة غير القانونية لأنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية.
    Israel ha transferido a unos 7.200 antiguos colonos israelíes de la Franja de Gaza a los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental y la Jerusalén ocupada. UN 40 - نقلت إسرائيل 200 7 مستوطن إسرائيلي سابق من قطاع غزة إلى المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية والقدس المحتلة.
    También estamos preocupados por la expansión de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental y la constante construcción del muro de separación en los territorios palestinos ocupados. UN ويساورنا القلق أيضا من توسع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية واستمرار بناء جدار عازل في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Además, se deben encontrar soluciones internacionalmente aceptables para decidir la suerte de los refugiados palestinos, el estatuto de Jerusalén y la cuestión de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental. UN وفضلا عن ذلك، لا بد من إيجاد حلول مقبولة دوليا لمعالجة مصير اللاجئين الفلسطينيين، ومركز القدس ومسألة المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية.
    El tema de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental continúa siendo decisivo para la cuestión del territorio palestino ocupado. UN 6 - لا تزال المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية مسألة أساسية في قضية الأرض الفلسطينية المحتلة.
    La expansión de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental continuó durante todo el período que se examina. UN 37 - وقد استمر توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Lieberman ofrece varias justificaciones para formular esa propuesta, incluidos los beneficios que reportaría el alivio de las presiones externas respecto de la expansión de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental y Jerusalén Oriental. UN وطرح ليبرمان عدة تبريرات لهذا الاقتراح، بما فيها الفوائد الناجمة عن تخفيف الضغط الخارجي على توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية والقدس الشرقية.
    Como se afirmó en estudios anteriores, todos los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental y en Jerusalén Oriental violan el derecho internacional humanitario. UN ومثلما ورد في التقارير السابقة فإن جميع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية والقدس الشرقية تُعتبر انتهاكاً للقانون الإنساني الدولي.
    Además, el acceso de los agricultores a las tierras de cultivo en las inmediaciones de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental ha quedado considerablemente limitado debido a la violencia generalizada de los colonos. UN علاوة على ذلك، فقد ظل وصول المزارعين إلى الأراضي الزراعية الواقعة بالقرب من المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية مقيدا إلى حد بعيد بسبب العنف الذي يمارسه المستوطنون على نطاق واسع.
    Durante el período que abarca el presente informe, han seguido creciendo los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تزايدت باستمرار وتيرة إنشاء المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية.
    los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental, conducen a múltiples violaciones de los derechos humanos de los palestinos. UN ٥٠ - وتؤدي المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية إلى انتهاكات متعددة لحقوق الإنسان للفلسطينيين.
    30. los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental han agravados los problemas medioambientales existentes. UN 30- فاقمت المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية الشواغل البيئية القائمة.
    La gran mayoría de los Estados Miembros considera que los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental y Gaza son contrarios al párrafo 6 del artículo 49 del Cuarto Convenio de Ginebra, que prohíbe a una Potencia ocupante trasladar parte de su propia población civil al territorio por ella ocupado. UN 42 - ترى الأغلبية العظمى من الدول الأعضاء أن بناء المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية وغزة مخالف لأحكام الفقرة 6 من المادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة التي تمنع الدولة القائمة بالاحتلال من نقل أجزاء من سكانها المدنيين إلى الأراضي التي تحتلها.
    En cuanto a la expansión continua de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental, indicó que esas acciones estaban claramente prohibidas por el derecho internacional. UN وفيما يتعلق بالتوسيع المطرد للمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، أشارت إلى أن القانون الدولي يحظر صراحة مثل هذه الأعمال.
    Además, nos preocupa que se esté intensificando la expansión de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén oriental, y se aceleren las obras para terminar el muro ilegal erigido en el territorio palestino ocupado, en contravención de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia y la posición de la comunidad internacional. UN كما يزيد من قلقنا التوسيع المكثّف للمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، والإسراع بوتيرة الأعمال لاستكمال بناء الجدار غير القانوني في الأرض الفلسطينية المحتلة، في تَحدِّ للفتوى الصادرة في عام 2004 عن محكمة العدل الدولية، ولموقف المجتمع الدولي.
    Durante el año, el Comité estuvo profundamente preocupado por la continuada expansión de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén oriental, y las medidas aceleradas para concluir la construcción del muro en el territorio palestino ocupado, contraviniendo la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia. UN 9 - وخلال السنة، ظل القلق البالغ يساور اللجنة بشأن استمرار التوسيع المكثف للمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، والتعجيل باستكمال بناء الجدار غير القانوني المشيد على الأرض الفلسطينية المحتلة فيما يشكل مخالفة لفتوى محكمة العدل الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد