ويكيبيديا

    "los asociados internacionales y regionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشركاء الدوليين والإقليميين
        
    • الشركاء الدوليون والإقليميون
        
    Interposición de buenos oficios para lograr que los asociados internacionales y regionales presten apoyo a la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores, incluidas reuniones de información para la comunidad internacional y los organismos regionales acerca de las prioridades y desafíos que plantea esa aplicación UN بذل مساعي حميدة لإشراك الشركاء الدوليين والإقليميين في دعم تنفيذ اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تقديم إحاطات لهيئات المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية بشأن أولويات التنفيذ وتحدياته
    Interposición de buenos oficios para lograr que los asociados internacionales y regionales presten apoyo a la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores, incluidas reuniones de información para la comunidad internacional y los organismos regionales acerca de las prioridades y desafíos que plantea esa aplicación UN بذل مساعي حميدة لإشراك الشركاء الدوليين والإقليميين في دعم تنفيذ اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تقديم إحاطات لهيئات المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية بشأن أولويات التنفيذ وتحدياته
    En este marco, realizó un llamamiento a los asociados internacionales y regionales para que aportaran toda la asistencia necesaria a los Estados miembros, así como a la Secretaría General de la CEEAC. UN وفي هذا السياق، طلبت اللجنة من الشركاء الدوليين والإقليميين تقديم أي مساعدة ضرورية إلى الدول الأعضاء وإلى أمين عام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    iii. La reconstrucción y el desarrollo después del conflicto y la coordinación de la participación de todos los asociados internacionales y regionales, incluida la Misión de Evaluación Conjunta de Darfur; UN ' 3` إعادة الإعمار والتنمية فيما بعد النزاع، يشمل ذلك تنسيق كافة أشكال مشاركة الشركاء الدوليين والإقليميين في هذا الصدد، بما في ذلك بعثة التقييم المشتركة لدارفور؛
    los asociados internacionales y regionales deberían concentrarse en sentar las bases del crecimiento económico sostenible y en mejorar los medios de subsistencia en ese país. UN وينبغي أن يركز الشركاء الدوليون والإقليميون على وضع الأسس لنمو اقتصادي مستدام وتحسين سُبُل العيش في أفغانستان.
    Interposición de buenos oficios para lograr que los asociados internacionales y regionales presten apoyo a la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores, incluidas sesiones informativas para la comunidad internacional y los órganos regionales acerca de las prioridades y desafíos que plantea esa aplicación UN بذل مساع حميدة لإشراك الشركاء الدوليين والإقليميين في دعم تنفيذ اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تقديم إحاطات لهيئات المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية بشأن أولويات التنفيذ وتحدياته
    Aliento a los asociados internacionales y regionales a que colaboren con la Conferencia en esta y otras iniciativas conexas y a que apoyen los esfuerzos encaminados a fortalecer la capacidad de la secretaría ejecutiva de la Conferencia. UN وإني أشجع الشركاء الدوليين والإقليميين على التعامل مع المؤتمر في هذه المبادرة وما يتعلق بها من مبادرات، ودعم الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات الأمانة التنفيذية للمؤتمر.
    También facilita la coordinación entre los asociados internacionales y regionales y las Naciones Unidas y promueve la cooperación con los órganos legislativos, la sociedad civil y el sector privado. UN كما يعمل على تيسير التنسيق بين الشركاء الدوليين والإقليميين والأمم المتحدة، وتعزيز التعاون مع الهيئات التشريعية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    :: Ejercicio de buenos oficios para lograr que los asociados internacionales y regionales presten apoyo a la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores, incluidas reuniones de información para la comunidad internacional y los organismos regionales acerca de las prioridades y desafíos que plantea esa aplicación UN :: بذل مساعي حميدة لإشراك الشركاء الدوليين والإقليميين في دعم تنفيذ اتفاق السلام في دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تقديم إحاطات لهيئات المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية بشأن أولويات التنفيذ وتحدياته
    :: Interposición de buenos oficios para lograr que los asociados internacionales y regionales presten apoyo a la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores, incluidas reuniones de información para la comunidad internacional y los órganos regionales acerca de las prioridades y desafíos que plantea esa aplicación UN :: بذل مساعي حميدة لإشراك الشركاء الدوليين والإقليميين في دعم تنفيذ اتفاق السلام في دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تقديم إحاطات لهيئات المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية بشأن أولويات التنفيذ وتحدياته
    :: Interposición de buenos oficios para lograr que los asociados internacionales y regionales presten apoyo a la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores, incluidas reuniones de información para la comunidad internacional y los órganos regionales acerca de las prioridades y desafíos que plantea esa aplicación UN :: بذل مساعي حميدة لإشراك الشركاء الدوليين والإقليميين في دعم تنفيذ اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تقديم إحاطات لهيئات المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية بشأن أولويات التنفيذ وتحدياته
    10. Acoge con beneplácito el apoyo de los asociados internacionales y regionales en las tres áreas de consolidación de la paz, y toma nota de su intención de fortalecer la cooperación con Guinea después de las elecciones legislativas; UN 10 - تشيد بالدعم المقدم من الشركاء الدوليين والإقليميين في المجالات الثلاثة لبناء السلام وتلاحظ عزمهم على تعزيز التعاون مع غينيا بعد الانتخابات التشريعية؛
    Acoge con beneplácito el apoyo de los asociados internacionales y regionales en las tres áreas de consolidación de la paz y toma nota de su intención de fortalecer la cooperación con Guinea después de las elecciones legislativas. UN 60 - تشيد بالدعم المقدم من الشركاء الدوليين والإقليميين في المجالات الثلاثة لبناء السلام وتلاحظ اعتزامهم تعزيز التعاون مع غينيا بعد الانتخابات التشريعية.
    - Apoyar al Gobierno de la República Islámica del Afganistán para que mejore su cooperación con los asociados internacionales y regionales, entre ellos la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial y la Organización de Cooperación de Shanghai, a fin de ayudarlo a lograr la prosperidad, la paz y la estabilidad. UN - دعم حكومة جمهوية أفغانستان الإسلامية في تحقيق تعاون أفضل مع الشركاء الدوليين والإقليميين للمساعدة في كفالة تحقيق الازدهار والسلام والاستقرار، بما في ذلك التعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، ومنظمة شنغهاي للتعاون.
    Durante la autoevaluación, la UNODC también apoya el establecimiento de comités de redacción de textos jurídicos, con el mandato de examinar, comentar y validar las recomendaciones de las evaluaciones legislativas y de estudiar las aportaciones de los asociados internacionales y regionales. UN ١٩- وأثناء التقييم الذاتي، يدعم المكتب أيضاً إنشاء لجان للصياغة يُعهَد إليها باستعراض التوصيات الصادرة إثر عمليات تقييم التشريعات والتعليق عليها وإقرارها، وبالنظر في الإسهامات الأخرى الواردة من الشركاء الدوليين والإقليميين.
    27. Además, la UNODC apoyó la creación de comisiones legislativas con el mandato de examinar las recomendaciones de las evaluaciones, comprobar su validez y formular observaciones al respecto, así como estudiar otras aportaciones de los asociados internacionales y regionales. UN 27- وإضافة إلى ذلك، دعم المكتب إنشاء لجان للصياغة يُعهَد إليها باستعراض التوصيات الصادرة إثر عمليات تقييم التشريعات والتعليق عليها والتحقق منها، وكذلك النظر في المدخلات الأخرى من الشركاء الدوليين والإقليميين.
    También pidieron que los asociados internacionales y regionales ayudaran activamente a Guinea-Bissau en el proceso político posterior a los comicios. UN وطلبا أيضا أن يُساعد الشركاء الدوليون والإقليميون غينيا - بيساو بنشاط في العملية السياسية اللاحقة لإجراء الانتخابات.
    También pidieron a los asociados internacionales y regionales que ayudaran activamente a Guinea-Bissau en el proceso político posterior a los comicios. UN وطلبا أيضا أن يبذل الشركاء الدوليون والإقليميون جهودا حثيثة لمساعدة غينيا - بيساو على إتمام العملية السياسية في مرحلة ما بعد الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد