Destacando la importancia fundamental de los 32 puestos de apoyo, declaró que los auxiliares financieros constituían el soporte central de la estructura en los países, especialmente en los que no contaban con la presencia de un Representante o un Representante Adjunto; sin ellos, la supervisión de los aspectos financieros y administrativos de los programas, sería casi imposible. | UN | وفي التشديد على الأهمية الحاسمة للوظائف الـ 32 المتعلقة بموظفي الدعم، قال إن مساعدي الشؤون المالية يشكلون العمود الفقري للهيكل الوظيفي في الميدان، ولا سيما في البلدان التي لا يوجد فيها ممثل قطري أو نائب للممثل؛ ومن غيرهم يستحيل تقريبا رصد الجوانب المالية والإدارية للبرنامج. |
El Tribunal Especial, las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona, y los miembros del Comité de Gestión tendrán que formular el régimen jurídico aplicable a los aspectos financieros y administrativos de su funcionamiento, así como al proceso de contratación y a los términos y condiciones de sus empleados. | UN | وسيتعين على المحكمة الخاصة والأمم المتحدة وحكومة سيراليون وأعضاء لجنة الإدارة وضع النظام القانوني الذي سيسري على الجوانب المالية والإدارية لعمليات المحكمة، وكذلك على عملية تعيين موظفيها وشروط وظروف عملهم. |
La Comisión observa que, tras el cierre de la UNMIS, todos los aspectos financieros y administrativos de la liquidación administrativa pasarán a ser responsabilidad de la División de Presupuesto y Finanzas de las Actividades sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, que se encargará de dar seguimiento a todas las reclamaciones pendientes. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه بعد إغلاق بعثة الأمم المتحدة في السودان ستصبح إدارة جميع الجوانب المالية والإدارية للتصفية الإدارية مسؤولية شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية التابعة لإدارة الدعم الميداني التي ستتابع جميع المطالبات التي لم يُبت فيها. |
La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | وتركز الجمعية العامة على طائفة كبيرة ومتنوعة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى النواحي المالية والإدارية للمنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى النواحي المالية والإدارية في المنظمة؛ |
22. La planificación a largo plazo de los aspectos financieros y administrativos de las operaciones de mantenimiento de la paz debe tener en cuenta la necesidad de que cada misión cuente con una estrategia de finalización. | UN | 22 - واستطرد قائلا إن التخطيط على المدى الأطول للجوانب المالية والإدارية لعمليات حفظ السلام ينبغي أن يأخذ في الاعتبار حاجة كل بعثة لوضع استراتيجية للخروج. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على طائفة واسعة من المسائل السياسية والاقتصادية والاجتماعية وكذلك على الجوانب المالية والإدارية للمنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على طائفة واسعة من المسائل السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وكذلك على الجوانب المالية والإدارية للمنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى الجوانب المالية والإدارية في المنظمة؛ |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على طائفة واسعة من المسائل السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وكذلك على الجوانب المالية والإدارية للمنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى الجوانب المالية والإدارية في المنظمة؛ |
La Asamblea, en su resolución 57/290 B, pidió numerosos informes sobre los aspectos financieros y administrativos de las operaciones de mantenimiento de la paz, y la Secretaría debería explicar por qué no ha presentado esos informes dentro del plazo a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) para su examen. | UN | وكانت الجمعية قد طلبت في قرارها 57/283 باء تقارير عديدة عن الجوانب المالية والإدارية في عمليات حفظ السلام. وينبغي أن تشرح الأمانة العامة السبب في عدم إصدار تلك التقارير في موعدها كما تنظر فيها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على طائفة واسعة من المسائل السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وكذلك على الجوانب المالية والإدارية للمنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على طائفة واسعة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى الجوانب المالية والإدارية للمنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización; | UN | (ب) تركيز الجمعية العامة على مجموعة واسعة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية فضلاً عن الجوانب المالية والإدارية للمنظمة؛ |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización; | UN | (ب) تركز الجمعية العامة على مجموعة واسعة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية فضلاً عن الجوانب المالية والإدارية للمنظمة؛ |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى النواحي المالية والإدارية في المنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización; | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى النواحي المالية والإدارية في المنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización; | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى النواحي المالية والإدارية في المنظمة. |
Con arreglo a lo dispuesto en la resolución 59/296 de la Asamblea General, de 22 de junio de 2005, en el presente informe se ofrece un panorama general de los aspectos financieros y administrativos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للجوانب المالية والإدارية لتمويل عمليات الأمم لحفظ السلام. |
Con arreglo a lo dispuesto en la resolución 59/296 de la Asamblea General, de 22 de junio de 2005, en el presente informe se ofrece un panorama general de los aspectos financieros y administrativos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للجوانب المالية والإدارية من تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |