ويكيبيديا

    "los autores de actos de violencia sexual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مرتكبي العنف الجنسي
        
    • مرتكبي أعمال العنف الجنسي
        
    • لمرتكبي العنف الجنسي
        
    Se reiteró la necesidad de acabar con la impunidad de los autores de actos de violencia sexual durante los conflictos y después de ellos. UN وأكدوا من جديد على ضرورة وضع حد لإفلات مرتكبي العنف الجنسي ضد المرأة في حالات النزاع وبعد انتهائه من العقاب.
    Añadió que la situación humanitaria y de los derechos humanos era problemática y que era importante enjuiciar a los autores de actos de violencia sexual. UN وأضاف قائلاً إن الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان تستدعيان القلق وإنه من المهم تقديم مرتكبي العنف الجنسي إلى العدالة.
    Si bien muchas veces se sabe quiénes son los autores de actos de violencia sexual contra niños, gozan de impunidad en gran parte de los casos. UN وفي حين أن معظم مرتكبي العنف الجنسي ضد الأطفال غالباً ما يكونوا معروفين، إلا أنهم يتمتعون بالإفلات من العقاب في معظم الحالات.
    Una actividad como centro especializado para los agentes que se ocupan de los autores de actos de violencia sexual. UN العمل كمركز خبرات للعاملين مع مرتكبي أعمال العنف الجنسي.
    Rendición de cuentas de los autores de actos de violencia sexual UN مساءلة مرتكبي أعمال العنف الجنسي
    479. Las personas que oponen reparos a la ordenanza consideran que otorga inmunidad a los autores de actos de violencia sexual contra mujeres para no ser procesados y castigados o que, al menos, dificulta mucho su procesamiento y condena. UN 480 - ويعتقد الذين يساورهم القلق إزاء هذا القانون أنه يوفر لمرتكبي العنف الجنسي ضد المرأة حصانة من المحاكمة والعقاب أو يزيد من صعوبة هذين الأمرين.
    Manifesté mi preocupación por la impunidad de que disfrutan los autores de actos de violencia sexual durante los conflictos y subrayé la importancia de contar con la participación de las mujeres en todas las actividades relacionadas con el establecimiento del poder judicial en períodos de transición. UN وأعربتُ عن قلقي بشأن إفلات مرتكبي العنف الجنسي أثناء النـزاعات من العقاب وركزتُ على أهمية إدماج المرأة في جميع أنشطة العدالة الانتقالية.
    Se hizo hincapié en que las medidas más importantes que debían adoptarse para erradicar los diferentes tipos de explotación de los niños consistían en impartirles educación en la esfera de los derechos humanos, penalizar la demanda y aplicar sanciones a los autores de actos de violencia sexual. UN وجرى التشديد على أن أهم التدابير التي يجب اتخاذها للقضاء على مختلف أنواع استغلال الأطفال هي تثقيف الأطفال في مجال حقوق الإنسان، وتجريم الطلب، ومعاقبة مرتكبي العنف الجنسي.
    En casi todos los casos notificados, las víctimas recibieron asistencia médica y, como resultado de las denuncias presentadas por ellas y por sus familiares, aumentó el número de detenciones de los autores de actos de violencia sexual. UN ففي الحالات المبلغ عنها كلها تقريباً، تلقى الضحايا الرعاية الطبية، كما ازداد عدد المعتقلين من مرتكبي العنف الجنسي نتيجة للشكاوى التي يقدمها الضحايا وأسرهم.
    4.4 Progreso en el enjuiciamiento de los autores de actos de violencia sexual y mejora de la asistencia prestada a las víctimas UN 4-4 إحراز تقدم في تقديم مرتكبي العنف الجنسي إلى القضاء وتحسين المساعدة المقدمة إلى الضحايا
    Inicialmente, la atención se centró en la cuestión del enjuiciamiento de los autores de actos de violencia sexual en el contexto de conflictos y en los derechos sociales y económicos acordes que es necesario abordarse. UN وجرى التركيز الأولي على مسألة محاكمة مرتكبي العنف الجنسي في سياق النزاع، وما يقابل ذلك من حقوق اجتماعية واقتصادية تحتاج إلى معالجة.
    4.3 Progreso en el enjuiciamiento de los autores de actos de violencia sexual y mejora de la asistencia prestada a las víctimas UN 4-3 إحراز تقدم نحو تقديم مرتكبي العنف الجنسي إلى العدالة، وتحسين المساعدات المقدمة للضحايا
    Logros previstos 4.4: progreso en el enjuiciamiento de los autores de actos de violencia sexual y mejora de la asistencia prestada a las víctimas UN الإنجاز المتوقع 4-4: إحراز تقدم نحو تقديم مرتكبي العنف الجنسي إلى العدالة، وتحسين عملية تقديم المساعدة للضحايا
    En 30 de ellos, los autores de actos de violencia sexual fueron condenados. UN وأدين 30 من مرتكبي العنف الجنسي.
    Logro previsto 4.3: Progreso en el enjuiciamiento de los autores de actos de violencia sexual y mejora de la asistencia prestada a las víctimas UN الإنجاز المتوقع 4-3: إحراز تقدم نحو تقديم مرتكبي العنف الجنسي إلى العدالة، وتحسين عملية تقديم المساعدة للضحايا
    Rendición de cuentas de los autores de actos de violencia sexual UN محاسبة مرتكبي أعمال العنف الجنسي
    46. El Experto independiente encomia los esfuerzos de muchas jurisdicciones dirigidos a enjuiciar a los autores de actos de violencia sexual. UN 46- ويرحب الخبير المستقل بالجهود التي بذلتها هيئات قضائية عديدة لملاحقة مرتكبي أعمال العنف الجنسي.
    La impunidad de los autores de actos de violencia sexual siguió siendo motivo de preocupación. UN 64 - وما زال إفلات مرتكبي أعمال العنف الجنسي من العقاب أمراً مثيراً للقلق.
    Rendición de cuentas de los autores de actos de violencia sexual UN محاسبة مرتكبي أعمال العنف الجنسي
    71.46. Proseguir la lucha contra la impunidad de los autores de actos de violencia sexual contra mujeres y niñas pequeñas (Senegal); 71.47. UN 71-46- أن تمضي في مكافحة إفلات مرتكبي أعمال العنف الجنسي المرتكبة ضد النساء والفتيات الصغيرات من العقاب (السنغال)؛
    En la JS4 se recomendó a Myanmar que elaborase y aplicase estrictamente una legislación que tipificase como delito la violación en cualquier contexto, inclusive cuando los autores fuesen militares, y pusiese fin a la impunidad de los autores de actos de violencia sexual. UN وأوصت الورقة المشتركة 4 ميانمار بوضع وتعزيز تشريع صارم يجرم الاغتصاب في أي سياق كان، بما في ذلك على أيدي الجيش؛ ووضع حد للإفلات من العقاب بالنسبة لمرتكبي العنف الجنسي(52).
    La Sra. Skarpeteig (Noruega) pregunta cuáles son los principales obstáculos para poner fin a la impunidad de los autores de actos de violencia sexual contra los niños. UN 48 - السيدة سكاربتيغ (النرويج): سألت عن العقبات الرئيسية التي تعترض إنهاء الإفلات من العقوبة بالنسبة لمرتكبي العنف الجنسي ضد الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد