ويكيبيديا

    "los autos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السيارات
        
    • لوائح
        
    • ملف القضية
        
    • سجلات المحكمة
        
    • سيارات
        
    • السيّارات
        
    • عرائض
        
    • والسيارات
        
    • للسيارات
        
    • السيارت
        
    • وأن تنظر فيهما سويا
        
    • وقد يُتَابع
        
    • السياراتِ
        
    • المدعي العام ومواد القضية
        
    • ملف الدعوى
        
    Y si hablamos de otros productos no perecederos como los autos y demás, la cifra es más del doble. TED وإذا قمت برمي نفايات معمرة أخرى مثل السيارات وغيرها سيزيد هذا الرقم إلى أكثر من الضعف
    Los investigadores en Tokio están utilizando como un dispositivo potencial antirobo en los autos. TED يستخدم الباحثون هذه الخاصية في طوكيو كجهاز كامن ضد السرقة في السيارات
    Niño: Hice una buena investigación y conseguí información sobre los autos más rápidos del mundo. TED أقرأه ولد: لقد قمت بالبحث ووجدت معلومات كثيرة عن أسرع السيارات في العالم
    La Fiscal presenta los autos de acusación cuando hay pruebas suficientes para iniciar con éxito una acción contra estos dirigentes. UN فالمدعية العامة تصدر لوائح الاتهام في الحالات التي تتوفر فيها أدلة كافية للنجاح في مقاضاة هؤلاء القادة.
    Te dije que nunca trabajé con lamborghinis... y sin embargo me aseguraste que entregarías los autos en ese tiempo. Open Subtitles أخبرتك أني لم أتعامل قط مع اللامبورغيني لقد اكدت لى لنك ستوصل هذه السيارات فى ميعادهم
    ¿Y los autos que funcionan a nitroglicerina? No me los podía perder. Open Subtitles ونترك السيارات التى بها إحتراق نيتروجين الرائعة لا يمكن هذا
    Si salió en uno de los autos, aparecerá en el sistema de rastreo. Open Subtitles اذا غادر فى احدى السيارات سوف يظهر على اجهزه التحديد لديكم
    No tanto como para estropear los autos... pero lo suficiente para que sea redituable, ¿entiendes? Open Subtitles ليس كافياً لتعطل السيارات ولكنه كاف ليقيم له وزن أنت تعلم ما أقصده
    Muy normal, es decir... los autos son iguales, la gente es igual... Open Subtitles عادي جداً ما اقصده هو انه نفس السيارات ونفس الاشخاص
    Uno de los autos tracción delantera de mejor manejo de la historia Open Subtitles من بين الأفضل عبر الزمان في فئة السيارات أمامية الدفع
    Hice una lista de los autos que tenían daños desde el accidente. Open Subtitles حصلت على قائمة من جميع السيارات المحجوزة في إصلاح الجسم
    Cuando me empujó fuera de la camioneta y escuché los autos viniendo hacia mí... Open Subtitles عندما دفعنى من خارج عربة النقل وقد سمعت السيارات فى طريقها نحوى
    Muchos, muchos entusiastas de los autos clásicos vienen aquí los fines de semana... Open Subtitles العديد من محبي السيارات الكلاسيكية يأتون الى هنا في عطلة الأسبوع
    Otras razones por las cuales América es el mejor país: los autos más veloces. Open Subtitles السبب الآخر لتكون أمريكا أفضل بلاد على الإطلاق هو صناعة أسرع السيارات.
    los autos en los países en desarrollo tienen mayores probabilidades de provocar muertes que los autos en los países desarrollados. UN واحتمال أن تقتل السيارات شخصاً في البلدان النامية أكبر بكثير من أن تقتل السيارات شخصاً في البلدان المتقدمة النمو.
    Conclusión de las investigaciones y los autos de acusación de los 10 casos prioritarios y 5 actos de violencia generalizada UN إكمال إجراءات التحقيق وإعداد لوائح الاتهام فيما يتعلق بالقضايا العشر ذات الأولوية وأنماط العنف الخمسة الواسعة الانتشار
    Las enmiendas a los autos de acusación también son objeto de examen y confirmación por un magistrado. UN وإدخال تعديلات على لوائح الاتهام ويخضع أيضا للاستعراض من جانب أحد القضاة للتصديق عليها.
    Artículo 171. Cada querellante podrá presentar un escrito al tribunal en su defensa, que se incorporará a los autos. UN المادة 171: لكل من الخصوم أن يقدم للمحكمة مذكرات مكتوبة بدفاعه، وتضم إلى ملف القضية.
    En cualquier caso, esta razón no se ve corroborada por ninguna información que figure en los autos ni por ningún elemento de la presente comunicación. UN وعلى أي حال، ليس هناك في سجلات المحكمة ولا في أي جانب من جوانب هذا البلاغ ما يثبت صحة هذه الحجة.
    Los colonos obstruyeron el camino con piedras para impedir el tránsito de los autos árabes. UN إذ أقام المستوطنون حاجزا في الطريق بالصخور، مما منع سيارات العرب من المرور.
    los autos están doblando la esquina. Open Subtitles سوف تستدير السيّارات حول الزّاوية
    Una de las medidas propuestas es combinar siempre que sea posible los autos de acusación que estén relacionados entre sí y hacer que en los juicios pueda haber más de cuatro acusados. UN ومن التدابير المقترحة ضم عرائض الاتهام المرتبطة ببعضها، كلما أمكن ذلك، وإجراء محاكمات لأكثر من أربعة متهمين.
    Los aviones en los que llegaron, los autos, los asientos que están usando. TED الطائرة التي أتيت على متنها والسيارات والمقاعد التي تجلس عليها.
    y aunque el color era horrible, adoraba el auto, y realmente consolidó mi historia de amor con los autos que continúa hasta hoy. TED وبالرغم من ان اللون كان حقا بشع, لكنني احببت السيارة, وبالفعل رسخت مسألة حبي للسيارات بحيث استمرت الى يومنا هذا.
    Cuando fui a la cárcel, los teléfonos para los autos eran así de grandes y hacían falta dos personas para llevarlos. TED ترى، عندما دخلت إلى السجن، كانت هواتف السيارت بهذا الحجم وتتطلب شخصين لحملها.
    El Camerún pidió además a la Corte que acumulara los autos correspondientes a las dos demandas. UN ١٥٢ - كذلك، طلبت الكاميرون من المحكمة أن تضم الطلبين معا " وأن تنظر فيهما سويا في إطار قضية واحدة " .
    1. los autos de quienes hayan sido acusados conjuntamente serán acumulados, a menos que la Sala de Primera Instancia, de oficio o a petición del Fiscal o la defensa, disponga su separación para evitar graves perjuicios al acusado, para proteger los intereses de la justicia o porque uno de los acusados ha admitido su culpabilidad y puede ser procesado de conformidad con el párrafo 2 del artículo 65. UN 1 - يحاكم الأشخاص الموجهة إليهم تهم مشتركة محاكمة جماعية ما لم تأمر المحكمة، بناء على طلب منها أو من المدعي العام أو الدفاع، بإجراء محاكمات فردية إذا ارتأت ذلك ضروريا لتفادي إلحاق أي ضرر بالغ بالمتهم أو لحماية صالح العدالة أو لأن أحد الأشخاص الموجهة إليهم تهم مشتركة أقر بالذنب وقد يُتَابع قضائيا وفقا للفقرة 2 من المادة 65.
    Parece que los autos van más rápido que cuando yo era joven. Open Subtitles أعتقد ان هذه السياراتِ بتجري أسرع مِنْ متى كنا اصدقاء شباب.
    Durante este plazo es necesario realizar un examen médico de la persona y practicar las diligencias procesales necesarias para asegurar las pruebas que puedan acreditar su culpabilidad, trasladar los autos al fiscal junto con una solicitud de prisión provisional, y elevar los autos y su resolución al tribunal como máximo 12 horas antes de que venza el plazo de detención. UN ومن الضروري خلال هذه المهلة إجراء فحص طبي للشخص المعني واتخاذ تدابير إجرائية لحفظ أدلة الإدانة، وعرض المواد على المدعي العام مع تقديم طلب بالحجز الاحتياطي وإرسال قرار المدعي العام ومواد القضية إلى المحكمة خلال فترة لا تتعدى 12 ساعة قبل انقضاء مدة الاحتجاز.
    También puede hacer que se incluyan en los autos todos los documentos que juzgue útiles. UN ويمكن للشخص المتضرِّر أيضاً أن يودع في ملف الدعوى أي وثائق يراها مفيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد