ويكيبيديا

    "los bienes de la onumoz" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
        
    • أصول العملية
        
    • ممتلكات عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
        
    En el presente documento figura asimismo un informe final sobre la enajenación de los bienes de la ONUMOZ. UN وتتضمن هذه الوثيقة أيضا تقريرا نهائيا عن التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    El Consejo de Seguridad también invitó al Secretario General a que presentara un informe sobre el destino final que se daría a los bienes de la ONUMOZ dentro del marco del retiro de la ONUMOZ. UN كذلك دعا المجلس اﻷمين العام الى تقديم تقرير عن التصرف النهائي في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ضمن إطار انسحاب العملية المذكورة.
    33. La liquidación de los bienes de la ONUMOZ se inició inmediatamente después de las elecciones. UN ٣٣ - وقد بدأت تصفية أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بعد الانتخابات مباشرة.
    Como se indica en el párrafo 13, corresponde a la Asamblea General tomar nota de la enajenación de los bienes de la ONUMOZ. UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، على النحو المبين في الفقرة ١٣، هو أن تحيط علما بالتصرف في أصول العملية.
    Distribución de los bienes de la ONUMOZ por tipos de enajenación y por categoría de equipo UN توزيع أصول العملية حسب إجراء التصرف المتخذ وحسب فئة المعدات
    En los anexos IV y V del informe del Secretario General de 31 de julio de 1995 (A/49/649/Add.3), ya se informó de los detalles de la enajenación definitiva de los bienes de la ONUMOZ. UN ١٤- وردت التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في ممتلكات عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق من قبل في المرفقين الرابــع والخامس لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ )(A/49/649/Add.3.
    A partir de entonces, podré presentar a los órganos competentes de las Naciones Unidas un informe sobre la liquidación de los bienes de la ONUMOZ. UN وبعد ذلك، سأكون في وضع يسمح لي بتقديم تقرير عن تصفية أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق الى هيئات اﻷمم المتحدة المعنية.
    La Asamblea General, en su resolución 49/235, pidió al Secretario General que procediera a la enajenación de los bienes de la ONUMOZ con arreglo a los siguientes principios y políticas, enumerados en orden de prioridad: UN ٧ - طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٣٥ الى اﻷمين العام أن يشرع في التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق على أساس المبادئ والسياسات التالية، الواردة حسب اﻷولوية:
    La información actualizada referente a los bienes de la ONUMOZ figura en el documento A/52/680 y su adición. UN وترد المعلومات المستكملة عن أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق في الوثيقة A/52/680 وإضافتها.
    El Consejo de Seguridad invita al Secretario General a que presente un informe sobre el destino final de los bienes de la ONUMOZ dentro del marco del retiro de la ONUMOZ. UN " ويدعو مجلس اﻷمن اﻷمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن التخلص النهائي من أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ضمن إطار سحب العملية.
    b) Tomar nota del informe sobre la enajenación definitiva de los bienes de la ONUMOZ. Español Página UN )ب( اتخاذ قرار باﻹحاطة بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Se calculó en unos 36,9 millones de dólares el valor total original de todos los bienes de la ONUMOZ al 30 de abril de 1995, con exclusión de los costos de transporte e instalación. UN ٩ - وقدر مجموع القيمة اﻷصلية لكافة أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بتاريخ ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ بما يقرب من ٣٦,٩ مليون دولار باستثناء تكاليف النقل والتركيب.
    46. En los últimos años se ha complicado la situación relativa a la enajenación de los bienes de la ONUMOZ y de otras misiones. UN ٤٦ - وذكر أن حالة التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق وغيرها من البعثات غدت أشد تعقيدا وتشابكا في السنوات اﻷخيرة.
    En su quincuagésimo segundo período de sesiones la Asamblea General deberá tomar nota del presente informe sobre la enajenación de los bienes de la ONUMOZ. UN ٣١- يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بشأن هذا التقرير في اﻹحاطة علما بالتصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Todavía no se dispone de ese informe que, sin embargo, de conformidad con la resolución 48/255, debería presentarse dentro de muy poco. La Comisión confía en que esa experiencia se tendrá en cuenta al liquidar los bienes de la ONUMOZ. UN ولما كان هذا التقرير غير متوافر حتى اﻵن، فانه ينبغي، وفقا للقرار ٤٨/٢٥٥، أن يتاح في المستقبل الوشيك؛ واللجنة على ثقة من أن العبر المستخلصة يمكن بل وسوف تؤخذ في الاعتبار لدى تصفية أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    d) Tomar nota del informe sobre la enajenación definitiva de los bienes de la ONUMOZ A/49/649/Add.3, anexos IV y V); UN )د( اتخاذ قرار باﻹحاطة بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق )A/49/649/Add.3، المرفقان الرابع والخامس(؛
    La Comisión también tuvo ante sí el informe del Secretario General, de fecha 14 de noviembre de 1997, relativo a la liquidación de los bienes de la ONUMOZ (A/52/680). UN وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق (A/52/680).
    Accidentes Anexo II Distribución de los bienes de la ONUMOZ por tipos de enajenación y por categoría de equipo UN توزيع أصول العملية بحسب إجراء التصرف المتخذ وبحسب فئة المعدات
    Gráfico 1. Distribución de los bienes de la ONUMOZ por tipos de enajenación UN الشكل ١ - توزيع أصول العملية حسب إجراء التصرف
    Gráfico 2. Distribución de los bienes de la ONUMOZ por categoría de equipo UN الشكل ٢ - توزيع أصول العملية حسب فئة المعدات
    Las propuestas iniciales relativas a la enajenación de los bienes de la ONUMOZ se presentaron a la Asamblea General en el informe del Secretario General sobre la financiación de la ONUMOZ de fecha 31 de enero de 1995 (A/49/649/Add.2). UN ٢ - وقُدﱢمت المقترحات اﻷولية للتصرف في ممتلكات عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق إلى الجمعية العامة في تقرير اﻷمين العام عن تمويل العملية المؤرخ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ (A/49/649/Add.2).
    los bienes de la ONUMOZ transferidos a los organismos y programas de las Naciones Unidas que no se financian con cuotas (anexo I.C) y los bienes donados y pasados a pérdidas y ganancias (anexo I.E y F) se consignan tanto en su valor original como en su valor depreciado. UN أما ممتلكات عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق المنقولة إلى وكالات أو برامج اﻷمم المتحدة غير الممولة من أنصبة مقررة )انظر المرفق اﻷول - جيم( واﻷصول التي تم التبرع بها أو شطبها )انظر المرفق اﻷول - هاء وواو على التوالي(، فإنها مدرجة بقيمها اﻷصلية والمستهلكة معا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد