ويكيبيديا

    "los bienes no fungibles al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الممتلكات غير المستهلكة في
        
    • الأصول غير المستهلكة المستبقاة بسعر
        
    • الأصول غير المستهلكة في
        
    • الممتلكات المعمرة في
        
    • الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في
        
    • للممتلكات غير المستهلكة في
        
    El valor de los bienes no fungibles al 31 de diciembre de 2011 indicado en los estados financieros asciende a 637 millones de dólares. UN 47 - بلغت قيمة الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، المبلغ عنها في البيانات المالية 637 مليون دولار.
    Este planteamiento de la valoración, junto con las deficiencias identificadas en los controles incrementa el riesgo de presentación errónea de los datos de los bienes no fungibles al final del ejercicio. UN ومن شأن هذا النهج إزاء تقدير قيمة الممتلكات، إلى جانب مواطن الضعف التي تم تحديدها في الضوابط، أن يفضي إلى زيادة خطر ارتكاب أخطاء في الإبلاغ عن الممتلكات غير المستهلكة في نهاية السنة.
    El estado de los bienes no fungibles al 31 de diciembre de 2009 se resume en el siguiente cuadro. UN ويرد في الجداول أدناه موجز عن حالة الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Al 31 de diciembre de 2011, el valor de los bienes no fungibles al costo se resume de la siguiente manera: UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، كانت الأصول غير المستهلكة المستبقاة بسعر التكلفة كما يرد في الموجز التالي أدناه:
    El valor al costo de los bienes no fungibles al 31 de diciembre de 2011 es de 7.512.000 dólares, suma que no está incluida en el estado financiero II. UN الأصول غير المستهلكة تصل قيمة تكلفة الأصول غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 إلى 512 7 دولارا ولا يرد هذا المبلغ في البيان الثاني.
    Costo de los bienes no fungibles al 31 de diciembre de 1999 UN تكلفة الممتلكات المعمرة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    d Representa los bienes no fungibles al 30 de junio de 1997. UN )د( تمثل الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Valor de los bienes no fungibles al 30 de junio de 2010 UN قيمة الممتلكات غير المستهلكة في 30 حزيران/يونيه 2010
    La Junta sigue preocupada, sin embargo, porque un ajuste importante en el valor de los bienes no fungibles al final del bienio indica problemas persistentes en el mantenimiento de registros exactos y actualizados de los bienes; la Junta formula observaciones al respecto en el informe detallado. UN غير أن المجلس ما زال يشعر بقلق لأن إجراء تعديل كبير لقيمة الممتلكات غير المستهلكة في نهاية فترة السنتين إنما يشير إلى استمرار وجود مشاكل على صعيد حفظ السجلات الدقيقة والآنية للممتلكات، وهو يعلّق على هذا الأمر في التقرير المطوّل.
    No obstante, los ajustes significativos hechos al valor de los bienes no fungibles al cierre del bienio indica que en el bienio siguieron sin resolverse las deficiencias en el mantenimiento de los registros de bienes. UN ومع ذلك، فإن حدوث تسويات كبيرة في قيمة الممتلكات غير المستهلكة في نهاية فترة السنتين يشير إلى أن مواطن الضعف في مسك سجلات الممتلكات ظلت دون حل خلال الفترة.
    Valor de los bienes no fungibles al 30 de junio de 2012 UN قيمة الممتلكات غير المستهلكة في 30 حزيران/يونيه 2012
    Valor de los bienes no fungibles al 30 de junio de 2013 UN قيمة الممتلكات غير المستهلكة في 30 حزيران/يونيه 2013
    La Junta, por tanto, no ha podido recabar garantías de la exactitud de la presentación de los bienes no fungibles al 31 de diciembre de 2005. UN 86 - وتبعا لذلك، لم يستطع المجلس الحصول على تأكيدات فيما يتعلق بدقة الإفصاح عن الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La Junta, por tanto, no ha podido recabar garantías de la exactitud de la presentación de los bienes no fungibles al 31 de diciembre de 2005. UN 86 - وتبعا لذلك، لم يستطع المجلس الحصول على تأكيدات فيما يتعلق بدقة الإفصاح عن الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La Junta observó discrepancias entre el precio de adquisición de los bienes no fungibles al 31 de diciembre de 2008 y el indicado en la nota 15 de los estados financieros. UN 92 - ولاحظ المجلس وجود تفاوت بين سعر شراء الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 والسعر المبين في الملاحظة 15 على البيانات المالية.
    92. La Junta observó discrepancias entre el precio de adquisición de los bienes no fungibles al 31 de diciembre de 2008 y el indicado en la nota 15 de los estados financieros. UN 92- ولاحظ المجلس وجود تفاوت بين سعر شراء الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 والسعر المبين في الملاحظة 15 على البيانات المالية.
    El valor de compra de los bienes no fungibles al 31 de diciembre de 2010, con arreglo al límite máximo anterior, fue de 321.074.178 dólares. UN 73 - وبلغت قيمة اقتناء الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، واستنادا إلى الحد الأدنى السابق، 178 074 178 دولارا.
    Sin embargo, el hecho de que se hayan realizado ajustes significativos al valor de los bienes no fungibles al final del bienio indica que las deficiencias en el mantenimiento de los registros de bienes siguieron sin resolverse durante el período. UN 41 - ومع ذلك، فإن إجراء تسويات كبيرة في قيمة الممتلكات غير المستهلكة في نهاية فترة السنتين يشير إلى أن نقاط الضعف في مسك سجلات الممتلكات ظلت دون حل خلال هذه الفترة.
    Al 31 de diciembre de 2007, el valor de los bienes no fungibles al costo era el siguiente: UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كانت الأصول غير المستهلكة المستبقاة بسعر التكلفة كما يرد في الموجز التالي أدناه:
    El valor de los bienes no fungibles al 31 de diciembre de 2010 es de 5,9 millones de dólares, suma que no está incluida en el estado financiero II. UN كانت قيمة الأصول غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 تبلغ 5.9 مليون دولار، ولم تُـدرج هذه القيمة في البيان الثاني.
    Costo de los bienes no fungibles al 31 de diciembre de 2001 UN تكلفة الممتلكات المعمرة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    La UNU aceptó la recomendación de la Junta de enmendar las inexactitudes en la contabilidad de los bienes no fungibles a fin de aportar indicaciones cabales y precisas del valor de los bienes no fungibles al término del ejercicio económico. UN 42 - اتفقت جامعة الأمم المتحدة مع توصية المجلس بأن تقوم الجامعة بتدارك المواطن التي يفتقر فيها إلى الدقة في عملية المحاسبة للممتلكات غير القابلة للاستهلاك لتقديم كشوف كاملة ودقيقة تفصح عن قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في نهاية الفترة المالية.
    La imposibilidad de localizar esos bienes no fungibles aumenta el riesgo de que el saldo de cierre de los bienes no fungibles al 30 de junio de 2008 sea inexacto. UN 219 - والواقع أن عدم التمكن من تحديد مكان الممتلكات غير المستهلكة يزيد من احتمال أن يكون الرصيد الختامي للممتلكات غير المستهلكة في 30 حزيران/يونيه 2008 غير دقيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد